Prints (印刷物デザイン)

Print designing — yet another kind of “socio-conscious” art
印刷物デザイン - これも、一種の社会を考えたアート

When asked to, I work on print designs, illustrations, and copywriting as well.
In such a case, I work with a friend of mine, a print designer knowledgeable in print design software.

依頼があると、印刷物のデザインとイラスト、コピーライティングも行います。
その場合には、プリント デザインのソフトに長けたデザイナーの友人と組んで仕事をします。

As almost always in print designing, the budget, deadline, etc. are to be negotiated with the client!
言うまでもないですが、プリント デザインの場合には、予算や納期などはお客様との交渉になります

To order or inquire, just contact me, Heeday, at
yadokari_ermite*yahoo.co.jp (<– Please replace * with @)
お問い合わせ・ご注文は、私(Heeday)まで
yadokari_ermite*yahoo.co.jp (<– * を@で置き換えてくださいませ)

Examples from the past / 過去のサンプル

Click each image to enlarge / 各画像をクリックすると、拡大されます

No-nuke booklet (monochrome), front and back cover illustrations
No-Nukeブックレット(モノクロ) のオモテとウラ表紙用のイラスト

Pen on paper, size A5
紙にペン、A5サイズ

Front: Based on Colossians 1:20
Back: Based on Romans 8: 21

Front(オモテ)

Front cover illustration / オモテ表紙用イラスト

Back (ウラ)

Back cover illustration / ウラ表紙用イラスト

So far, so good.
Then, later, the client changed his mind and wanted something less painful
in place of the crucified arm above (front).
So, I replaced the arm with a passion flower, to keep the same “signifie”
while making the signifient less painful. Soon the printing begins.
As you see, I can adapt to the client’s change of mind.

上で、問題はなかったのです。
ところが、後にクライアントが方針を変更され、十字架の腕は「痛々しすぎる」
ということになりました。(オモテ)
そこで、同じ意味を保ちながら「痛々しくない」画面にするため、
十字架の腕に代えてパッションフラワーを描きました。
もうすぐ、印刷です。
ご覧のとおり、クライアントの方針変更にも対応しております。

Booklet cover illustration, revised to the client’s change of mind / ブックレットの表紙イラスト、クライアントの方針変更に応じて変更したもの

 

No-nuke lecture flyer, illustrations
No-Nuke講演会用チラシのイラスト

Soft pastel and color pencil on paper
紙にソフトパステルと色鉛筆

The background and the church
全体の背景と教会堂

Printed and scanned image of the flyer — sorry for the dim image! / 印刷してスキャンした画像ですので、ぼやけています

 


No-nuke poster, illustration

No-Nukeポスター用イラスト

As of October 22, 2018, the poster is in the typesetting process.
2018年10月22日現在、版下作成の工程中です。

Oil pastel and color pencil on paper
紙にオイルパステルと色鉛筆

Finished work for the no-nuke poster! / No-Nukeポスター用、フィニッシュ

A designer’s drafts of the poster —
あるデザイナーの方による、そのポスターのドラフト

A certain graphic designer has prepared several drafts of the poster,
all featuring my illustration shown above.
Here is one of them.
あるグラフィック デザイナーの方が、上の私のイラストレーションをフィーチャーした
ポスターのドラフトを、数種類作成してくださいました。
下にあるのが、そのうちの2つ。

* Please keep in mind that shown here are scanned images of the real drafts.
The scanning has made the lower horizontal bar’s light green too bright.
In the real draft, the green is much nicer and the letters within it are easily legible.
* ここにあるのはスキャンした画像ですので、ご注意くださいませ。
スキャンのため、下の水平長方形のグリーンが明るくなりすぎていますね。
実物ではもっと優しいグリーンで、中の文字も容易に読めます。

Click to enlarge / クリックすると、拡大します

One of the drafts / ドラフトの1つ

 

Another draft for the same poster / 同じポスター用の別のドラフト

The finished poster / 完成ポスター

So, here is the finished poster!
結局、完成ポスターはこうなりました。

The no-nuke poster, finished / No Nukeポスター、完成

 

 

A booklet to attract manufacturers from outside Japan to Niigata Pref., Japan (from 1987)
新潟県に国外から製造業を呼び込むためのブックレット(1987年のもの)

This is a very old sample, yet I still like it, and many designer friends do so too!
かなり古いですが、私自身も友人のデザイナーたちも、いまだに気に入っています

The 20-page booklet was delivered to all the embassies and consulates located in Japan, to
interest non-Japanese manufacturers in setting up new facilities in Niigata.
I did the English copy writing and made the designs, illustrations, and photo collages.
Then, I sent them to a typesetter and then to a printer.

20ページで、日本にあるすべての大使館や領事館に配布され、新潟県への工場誘致を呼びかけるものでした。
英語のコピー、またデザインやイラスト、写真のコラージュまで、私が一人でやりました。
(ついでながら、英語または日本語でのコピーライティングも、しているのです)
それから、写植屋さんや印刷屋さんに私が送りました。

Back cover - Front cover / 裏表紙 - 表表紙

Back cover – Front cover / 裏表紙 – 表表紙

 

pp. 15 - 16 / 15ページと16ページ

pp. 15 – 16 / 15ページと16ページ

 

 

A flyer for the citizen community of Iwai-shima, western Japan
祝島(山口県)のコミュニティーの皆様のための、フライヤー

 

Iwai-shima flyer

Iwai-shima flyer

Back

Back

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A flyer for a lawsuit, to collect plaintiffs
ある訴訟での、原告募集のフライヤー 

LawsuitFlyerFront

Front

 

Back

Back

 

 

 

 

 

 

 

 

Monochrome illustrations / モノクロのイラスト

Shown below are samples of illustrations I made for monochrome printed matter.
These I drew on my own, and delivered them in image files.
(For an “illustrations only” order, I work on my own, without help from
the print designer mentioned above.)
All hand-drawn — no digital processing.
Prices are to be negotiated.

こちらは、モノクロの印刷物用に手で描いたイラスト。
私が一人で描き、画像ファイルで納品しました。
(「イラストレーションのみ」のご注文の場合には、私一人で
仕事をします)
いずれも手描きで、デジタル処理をしておりません。
料金は、相談になります。

For the cover --- the title should come in the lower middle empty space / 表紙用、中央下の空白に、書名が入ります

For the cover — the title should come in the lower middle empty space / 表紙用、中央下の空白に、書名が入ります

Back cover / 裏表紙用

Back cover / 裏表紙用

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For the front page

For the front page / 扉用

 

Want me to illustrate your website or print publications?
Just click “To order or inquire” in the black menu above, and 
let me, Heeday,  know your budget, specs, content, etc.!

印刷物やウェブサイトなどへのイラストレーションのお問い合わせ・
ご注文は、上の黒いメニューで「お問い合わせ・ご注文は」をクリック!
私(Heeday)まで、ご予算や仕様、内容などをお知らせくださいませ!

 

Copyright (C) Since 2017  Heeday Francis (formerly, Atelier anastasia)    All rights reserved

Comments are closed.