Two different “sames” — / 同じ2枚のはずが~~

(日本語は画像の下に)
Just a basic exercixe.
Out of Croquis Cafe, I chose a “mirror, mirror” image and
made two croquis, around 30 minutes each.
(A “mirror, mirror” drawing contains two figures, so actually
it’s 15 minutes per figure.)

The upper one below I made with a “thick” ball-point pen,
the other with a graphie pencil.

Just examples of what differences two different drawing
media make —-
Ball-point pens are not meant for drawing, as most people know,
yet a thinner one is usable, as shown by the last drawing below.
I need experiment with a “thick-line-only” BP pen and
find out what I can do with it.

“Thick” bell-point pen / 太いボールペン

Graphite pencil

 

Another 20-min experiment with ball-point pens / ボールペンでの20分実験、もう1つ

単なるドローイングの練習です。
Croquis Cafeで「鏡よ、鏡、鏡さん」の画像を選び、
2種類のクロッキー(速写画)をしました。
1枚当たりおよそ30分ですね。(「鏡よ、鏡、鏡さん」の
場合、実際にはモデルさんを2体描くことになるので、
1体当たり約15分になるのですね)

上のドローイングのうち、上のものは「太い線だけ」のボールペン、その下はグラファイト鉛筆です。

画材が違うと、どんな違いが出るのか ・・・ その実例ですね。
ご存じの通り、ボールペンは描画用の筆記具ではないのですが、
上の一番下の実例でお分かりのように線の細いものなら描画に使えます。
「太い線しか描けない」ボールペンを描画にどう使えるのか、
今後の実験が必要ですね。

Posted in Uncategorized | Leave a comment

“Plum in Ascension”, St. 3 / ステージ3

My take of “ascension” is “transformation into another
time/space”.
Just an “upward movement” takes us only to the empty, outer
space. “Ascension” must mean something more more profound —
「昇天」というとき、私は「他の時空への変質」と捉えています。
単なる「上昇運動」では、外宇宙の虚空に移っていくだけですからね。「昇天」は、もっと深遠な何かのはず。

Almost whole, photo / ほぼ全体、写真

The two scanned images below show colors closer to the real, than does the photo above.
下のスキャナー画像2枚の方が、上の写真よりも実際の意色合いに近いです。

Upper part, scanned / 上部分、スキャナー

Lower part, scanned / 下部分、スキャナー

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Plum in Ascension”, St. 3 / ステージ3

“Error in the Perspective”, St. 4 / ステージ4

Getting closer to the finish —
but what is the finish of an error??
いくらか完成に近づいています ・・・
けど、「エラー」の完成って、なんだ??

Stage 4, almost whole, photo (a flash reflection in the middle) / ほぼ全体、写真、中央にフラッシュ光の反射

As I always, say, the scanned images below show colors closer to the real, than does the photo above.
いつも申しておりますが、下のスキャナー画像の方が上の写真よりも、実際の色合いに近いです。

Upper part, scanned / 上部分、スキャナー

Lower part, scanned / 下部分、スキャナー

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Error in the Perspective”, St. 4 / ステージ4

“Gravity Error”, St. 3 / ステージ3

Still in progress.
IF the horizon turned vertical, someone lying on the ground
would turn pale —
まだ制作は進行中。
地平線が鉛直に走るようになったりしたら、地面に
横たわっている人も青ざめることでしょう ・・・

Upper part, scanned / 上部分、スキャナー

Lower part, scanned / 下部分、スキャナー

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Gravity Error”, St. 3 / ステージ3

I know this is NOT art / これがアートでないのは分かってますが~

Waiting can kill — / 建設に年月がかかり過ぎると ・・・

You know I run the other website, an anti-nuke site
written in Jp for Jp readers.
Here’s one of the eleven cartoons I just created for
the Jp site.
It very briefly presents an estimate made by Prof. Mark
Jacobson of Stanford. While the current climate crisis
demands immediate actions, NPPs require a decade or two,
even more, in construction, etc. — too late to be
meaningful as a solution to the crisis.

I know this is NOT art but just a cartoon, but right now
I’m fully occupied with a new page to the anti-nuke website.

「やかんをのせたら~~」という日本語の反核ウェブ
サイトも私がやってるのは、ご存じでしょう。
やかんをのせたら「平和利用」??-Heeday Francis (yadokari_ermite[at]yahoo.co.jp) | 核兵器用Pu製造施設で、お湯を沸かしたら平和利用? (This is a Japanese anti-nuke website.)
そちらに新しいページを作成中で、そのための11枚の
マンガの中の1枚です。

スタンフォード大学のMark Jacobson教授による資産を
ごく短く示したもので、原発って建設などに10年とか
20年とかを要しますよね。一方で、現在の気候危機には
すぐに対処しないといけません。つまり、気候危機への
対応としては、原発は時間がかかり過ぎて意味を
持たないってことですね。

これはマンガであってアートじゃないですが、
現時点で私は「やかんをのせたら~~」の方で
時間を取られていまして ・・・
アート作品をここにポスト出来るまで、しばし
お待ちくださいませ!

“How long do I have to wait?”
My work “Do Not Disturb”, central part, scanned / 中央部分、スキャナー

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on I know this is NOT art / これがアートでないのは分かってますが~

Just for a change, occasionally / たまには変化をつけて

Here is just a quick drawing exercise, posted here just
for an “occasional change.”
Pencil on paper
ときに「変化をつける」ために、速写デッサンの練習策を。
紙に鉛筆

Just a quick drawing exercise / 単なる速写デッサンの練習

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on Just for a change, occasionally / たまには変化をつけて

“Plum in Ascension”, St. 2 / ステージ2

Some progress. I hope now you see the outline of what this
painting should look like when it’s done.
There once was a song, “Above us only the sky”, but the plain fact
is that “above us is only the outer space.” So, “ascension” does
not really mean an upward movement. Rather, it refers to
some metamorphosis into a higher state / dimension.

いくらか進みました。これで、完成したらどんな絵になるのか、
輪郭を把握していただけたのでは。
昔々、”Above us only the sky” なんて歌がありましたが、
現実には我々の上に広がるのは外宇宙ですよね。ならば、
「昇天」とは上向きの動きではなく、より高次の状態なり
次元なりへの変身と言うべきでしょう。

Stage 2, middle part, photo / ステージ2、中央部分、写真

The scanned images below carry colors closer to the real,
than does the photo above.
下のスキャナー画像の方が、上の写真よりも実際の色合いに
近いです。

Upper part, scanned / 上部分、スキャナー

Lower part, scanned / 下部分、スキャナー

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Plum in Ascension”, St. 2 / ステージ2

“Error in the Perspective”, St. 3 / ステージ3

Some progress. Still a long way to go, as I view the sunset —
the descending sunlight carries a cobalt –> pink –> orange
color gradation, which makes the sky look warped.
You see, a warped sky creates errors in the perspective!

いくらか進みましたが、まだ道先は長いのです。
夕日を眺めているのですが、沈みゆく日の光のため
コバルト ⇒ ピンク ⇒ オレンジというカラー グラデーションが
発生しています。そのため、空が歪曲して見えます。
お察しの通り、天空の歪曲が起きると遠近法にも間違いが生じますね。

Middle part, photo / 中央部分、写真

As I very often say, the scanned images below carry colors closer to the real, than does the photo above.
いつも申しておりますように、下のスキャナー画像の方が上の写真よりも実際の色合いに近いです。

Upper part, scanned / 上部分、スキャナー

Lowser part, scanned / 下部分、スキャナー

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Error in the Perspective”, St. 3 / ステージ3

“Gravity Error”, St. 2 / ステージ2

Stage 2 (some progress)
A long way ahead —
ステージ2(多少進んだ)
まだまだ先は長い ・・・

Stage 2, almost whole, photo / ほぼ全体、写真

As I often say, the scanned images below show colors closer to the real, than does the photo above.

たびたび申し上げているように、下のスキャナー画像の方が上の写真よりも実際の色合いに近いです。

Upper part, scanned / 上部分、スキャナー

Lower part, scanned / 下部分、スキャナー

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Gravity Error”, St. 2 / ステージ2

“Plum in Ascension”, St. 1 / ステージ1

The work is just begun —
描き始めです

St. 1, middle, photo / ステージ1、中央部、写真

 

Upper part, scanned / 上部分、スキャナー

 

Lower part, scanned / 下部分、スキャナー

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Plum in Ascension”, St. 1 / ステージ1