“Coalescence of Lights” (光の融合), done / 完成

Now, the pointillism painting below is done!

Coalescence of Lights

325mm x 408mm (12.8″ x 16.1″),
durable felt-tip marker * on paper
JPY 20,000- + shipment (without framing)
(USD 182, if $ = JPY 110)

To inquire or order, please contact me, Heeday, at
heeday*jcom.home.ne.jp   (<– Replace * with @ )   or
FAX: +81-3-6765-3977
For more contact info, please click “To order or inquire” in the black menu above.

下のマーカー点描作品、完成です!

Coalescence of Lights” (光の融合)

325mm x 408mm
紙に耐久性マーカー *
20,000円 + 送料(額装含まず)

お問い合わせやご注文は、下記まで:
heeday*jcom.home.ne.jp    (← * の代わりに、@を入れてください)  or
FAX: +81-3-6765-3977
さらに詳しい連絡情報は、上の黒いメニューで「お問い合わせ・ご注文は」をクリック!

Coalescence of Lights (光の融合)

Coalescence of Lights (光の融合)

 

* In my paintings of felt-tip marker pointillism for sale, I use those PITT Artist Pens with “**” or “***” from Faber-Castell alone.
The manufacturer claims that the ink of PITT Artist Pens with “**” lasts 25 years or longer,
with those carrying “***” 100 years or more.
Please read “What does the lightfast rating mean?” at http://www.fabercastell.com/service/FAQs#lightfast-rating

* 販売用のマーカー点描作品の場合、私はFaber-Castell社のPITT Artist Pensのうち、  “**” または “***” のみを使用しております!
同社によれば、PITT Artist Pens のうち “**” のペンのインクは25年以上、
“***” のペンのインクは100年以上、もつそうです。
詳しくは、次の英語のウェブページの“What does the lightfast rating mean?” (耐光性のしるしの意味は?)をお読みくださいませ
http://www.fabercastell.com/service/FAQs#lightfast-rating

 

About Francis

Painter, artist of hand-painted / dyed clothes and bead accessories, print designer
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Comments are closed.