So, as many of you probably expected, I’ve been busy with my other website,
an anti-nuke site written in Japanese, over the last several days, since
the Russian invasion in Ukraine began.
There are the following two major “nuclear risks”:
– Russia resorting to its nuclear weapons
– Ukraine has four NPPs in operation, whose buildings,
used fuel storages, and/or external power supplies might be damaged
in the current war.
You know, I’ve been busy writing on these issues in my other website —
even though, I kept some quick drawing exercise.
There are some statues of historic figures in my neighborhood, and
I made some quick croquis of them.
Here is one of them, Jesus of Nazareth.
5 minutes with a ball-point pen.
Honestly, I found this statue too “stereotypical” —-
I wish to see someone working on a statue of Jesus working
as a “carpenter”, which might have been a “day labor” in the
society he spent his earthly years.
(Matthew 20: 1 – 16 suggests, though not in carpentry, Jesus
was familiar with day labor.)
おそらくは皆様の多くの方々の予想通り、私のもう1つのウェブサイト「やかんを
のせたら~~」の作成で、ここ数日間は多忙でした。ロシア軍によるウクライナ
侵略が始まったためですね。
主な「核がらみのリスク」として、次の2種類がありますもんね:
– ロシアが、核兵器使用に踏み切る
– ウクライナには稼働中の原発が4か所あり、現在の戦闘でその構造物自体、使用済み燃料保管場所、外部電源供給の何れか又はすべてが損傷を受けてしまう
お察しのとおり、上記の問題について「やかんをのせたら~~」に記しておりました。それでも、短時間でのデッサンやクロッキー練習は、続けております。
近所に彫刻があって、歴史上の人物の像が並んでおります。
彼らの短時間クロッキーを描く練習をします。
そのうちの1つ、ナザレのイエス。
ボールペンで5分間
この彫刻は、正直なところ、あまりにもステレオタイプな感があります。
「大工」としての仕事に励むイエスの姿など、だれか作成してくれない
のでしょうかねえ?当時の社会では、「大工」というのは日雇い労働で
あった場合もあるのでして。
(マタイ20: 1-16を見ると、確かに「大工」ではありませんが、ナザレの
イエスが「日雇い労働」のことをよく知っていた可能性が窺えますよね)