“Sanguine Domini” — on a torso / トルソーに着せてみた

Just see how the “Sanguine Domini” T-shirt, shown below on July 27th, looks on a torso —

すぐ下の7月27日にお見せした “Sanguine Domini” のTシャツ、トルソーに着せてみました。

Front / 前面

Front / 前面

Back / 背面

Back / 背面

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Sanguine Domini” — on a torso / トルソーに着せてみた

The T-shirt below painted and done — with glitters / 下のTシャツ、ペイントも完成 ラメ入り

So, below on July 23rd, I added red dye to the black-dyed T-shirt.
After it dried, I did some hand-painting on it, on both the front and back.
The paints contained some glitters.

The red dye made me think of blood, while the rampant allover dyed images looked like some heavy metal bands’ albums.
So, I ascribed the T-shirt to an imaginary Christian metal band, “Sanguine Domini”, and
painted a chalice and roses —-

“Sanguine Domini” T-shirt, dyed and hand-painted
Dyes and fabric paints on a white T-shirt

Since the fabric paints contained some glitters, they reflect light and
were hard to photograph — so, I had to photograph the shirt at two different angles,
for each of the front and the back.

下の7月23日の染めたTシャツですが、赤を加えると血のような感触が。
それで、Sanguine Domini(主の血)という架空のChristian metal bandのTシャツという想定で、
ハンドペイントを施し、完成しました。

ペイント用塗料にラメが入っていて、光を反射するので、写真撮影が大変難しかったです。
やむなく、オモテ・ウラともにそれぞれ、少し角度を変えた写真も示しますね。

“Sanguine Domini” Tシャツ、手で染めてペイント
白いTシャツに染めとハンドペイント

Back / 背面

Back / 背面

Back seen from a different angle / 背面、角度をちがえて撮影

Back seen from a different angle / 背面、角度をちがえて撮影

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Front / 前面

Front / 前面

Front, from a different angle / 前面、少し角度をちがえて

Front, from a different angle / 前面、少し角度をちがえて

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on The T-shirt below painted and done — with glitters / 下のTシャツ、ペイントも完成 ラメ入り

“Hydrangea Phantasia”, Stage 2 / ステージ2

Below on July 12th, I posted Stage 1 of this soft pastel painting.
Here is Stage 2.
I have a long way to go with this —

“Hydrangea Phantasia II”, Stage 2
Soft pastel on paper
660mm x 547mm (26″ x 21.5″)
Work still in progress

下の7月12日、このソフトパステル作品のステージ1を紹介しました。
こちらは、ステージ2。
まだまだ、制作は続きます。

“Hydrangea Phantasia II” (アジサイの幻覚 II)、ステージ2
紙にソフトパステル
660mm x 547mm
まだまだ制作中

Stage 2 -- still a long way to go / ステージ2 ・・ まだまだ制作は続きます

Stage 2 — still a long way to go / ステージ2 ・・ まだまだ制作は続きます

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Hydrangea Phantasia”, Stage 2 / ステージ2

Added red / 赤を加えた

Now, I’ve applied red to the dyed T-shirt of July 15th below.
Literally, it looks “bloody”.

T-shirt dyed in steps
Fabric dyes on a white T-shirt
Work still in progress

下の7月15日の染めたTシャツに、さらに赤を加えました。
文字通り、血のような。

段階的に染めているTシャツ
白のTシャツに、布用染料
まだ制作中

Photos: Left – front, right – back
写真: 左 ― 前、右 - 背中

Front, work still in progress / 前面、まだ制作中

Front, work still in progress / 前面、まだ制作中

Back / 背面

Back / 背面

 

 

 

 

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on Added red / 赤を加えた

“Automatism” close to the finish / オートマティズム、もうすぐ完成

The pastel painting of “automatism”, last posted way below on June 12th, is coming close to the finish.
I think I’ll name it “Where Horizons Meet” —

“Where Horizons Meet”
Automatism painting of soft pastel on carton board
730mm x 515mm (28.7″ x 20.3″)
Soon to be finished

ずっと下の6月12日にお見せしたオートマティズムのパステル作品、完成に近づいております。
タイトルは、Where Horizons Meet(地平線の交わり)にしようと思います。

Where Horizons Meet
イラストボードにソフトパステル、オートマティズム
730mm x 515mm
完成間近

Close to the finish / 完成間近

Close to the finish / 完成間近

 

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Automatism” close to the finish / オートマティズム、もうすぐ完成

Killing heat and busy at a writing job / 死にそうなほど暑い中で、執筆の仕事

We are experiencing a murderous heat spell over here in Tokyo, and I’m busy at work on a writing job —  <” (>_< ;;)
I’m barefooted right now, to alleviate the killing heat —
After I’m done with this writing job, I’ll start working on a new painting.
So, for today, allow me to show you just a “barefoot” —

Drawing practice from the mid-1990s
Pencil on paper
Not for sale — just a drawing practice

ここ東京では、あまりの暑さで死にそうです~~~ しかも、急ぎの執筆の仕事に追われております ・・・ <” (>_< ;;)
暑さを少しでも和らげるため、裸足で仕事をしています。
この執筆の仕事が終わったら、新しい絵画作品の制作を始めます。
そんなわけで、今日のところは「裸足」のデッサンを~~~

1990年代半ばの、デッサンから
紙に鉛筆
非売品 ・・ 単なるデッサン練習です

Just a drawing practice / 単なるデッサン練習

Just a drawing practice / 単なるデッサン練習

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on Killing heat and busy at a writing job / 死にそうなほど暑い中で、執筆の仕事

Did anyone give me a call on Tuesday, July 17th???

Dear friends,

Did any of you give me an international call on Tuesday, July 17th??

If so, please e-mail me at heeday*jcom.home.ne.jp  (<– please replace * with @)
to let me know your order / inquiry !!

Thank you!

Heeday

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on Did anyone give me a call on Tuesday, July 17th???

Want it framed?? / 額装をご希望の場合

Basically, the prices of all the paintings shown here are without framing.

However, IN CASE you want me to do the framing as well, I can do it and send you a framed painting. In such a case, please let me know the frame color / style you want. I’ll look for the least expensive frame available that meets your specs.
In many such cases, I apply some colors to the mat as well, to make the mat look somehow like part of the painting. This is where my framing differs from what most framers do.

For instance, the left below is a croquis I made back in the mid-1990s.
Recently, I framed it and handed it down to a customer.
As you see, I applied some colors to the mat. (below right)

基本的に本ウェブサイトで紹介している絵画の価格には、いずれも額装を含んでおりません。

でも、もし私に額装もやれというご希望の場合、額装を私なりにいたします。
そうした場合には、ご希望の色や様式などをお知らせくださいませ。そのご指定スペックにあった額の中で、入手できる最安値のものを探しますね。
そうした場合の多くで、私はマットにも何らかの色を施して、絵画と一体化させております。

例として、下の左は1990年代半ばに描いたクロッキーです。
最近、額装をしてお客様に納品しました。
ご覧のとおり、マットにも着色しました。(下の右)

 

The croquis / 元のクロッキー

The croquis / 元のクロッキー

Framed / 額装した常態

Framed / 額装した常態

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on Want it framed?? / 額装をご希望の場合

So, another layer of the same black dye / それで、同じ黒の染料をもう1層

So (Please see the July 14 post below), I applied another layer of the same black dye to the T-shirt, and see how it looked after drying.

Now, I can move on to another color —

Dyed T-shirt
More black dye on the white T-shirt below (July 14)

そんなわけで(下の7月14日の投稿をご覧くださいな)、同じ黒の染料をもう1層加えました。
乾いた後で、こんな感じになりました。

これで、次の色に進めますね。

染めたTシャツ
下の7月14日のTシャツに、さらに黒の染料

Front, after another black layer dried / 前面、黒をもう1層加えて乾燥させた後

Front, after another black layer dried / 前面、黒をもう1層加えて乾燥させた後

Back / 背面

Back / 背面

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on So, another layer of the same black dye / それで、同じ黒の染料をもう1層

A problem in dyeing / 染める時の問題の1つ

I wanted to dye a T-shirt that’s “Christian and heavy metal” so I began the work as shown in the first two photos below — front and top.

Now, one problem in dyeing is that the dyes can change their hues / color values as they dry up. Just see the third photo below — the black dye “watered down” once it dried.

So, I had to apply another layer of the same black dye, whose results are to be shown later.

Dyed T-shirt
Dye on a white T-shirt
Work just begun

「クリスチャンでへヴィーメタルな」感じのTシャツを染めたかったので、下の最初の2枚の写真にあるように、染めを開始しました。それぞれ、前面と背面です。

で、染めでよく起きる問題の1つとして、染料は乾くと色合いやヴァリューが変わる場合がよくあります。下の3枚目の写真をご覧くださいませ。黒の染料が、乾くと「薄まって」しまいました。

そこで、同じ黒い染料の層をもう1つ加えないといけません。それでどうなったかは、また次回お見せしますね。

染めたTシャツ
白いTシャツに染料
染め作業を始めたばかり

Front, dyeing just begun / 前面、染め始めたところ

Front, dyeing just begun / 前面、染め始めたところ

Back / 背面

Back / 背面

 

 

(;; >_<) Front, after drying / 前面、乾いた後

(;; >_<) Front, after drying / 前面、乾いた後

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on A problem in dyeing / 染める時の問題の1つ