私が電話に出られない場合、メッセージをお願いしますね / Please leave a message when I cannot take your call!

みなさま、

私が電話に出られない時には、「ピー」のあとで留守録メッセージをお願いいたしますね。
お名前とお電話番号をお忘れなく!
あとで、私が折り返し電話いたしますので。

Dear customers,

When I cannot take your call, please leave a message after a “beep”,
with your name and phone number in it.
I will call you back later!

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on 私が電話に出られない場合、メッセージをお願いしますね / Please leave a message when I cannot take your call!

名称の変更 / Name change!

Dear friends,
I, Heeday, have been calling my own painting workshop (atelier) “Atelier anastasia” for years — then, recently, I found out there is a cosmetic brand carrying the same name!
Though the cosmetic brand sent me no complaint so far, I do not like carrying a name that might confuse people.
So, today, August 30th, 2018, I have changed my atelier’s name to “Heeday Francis” plain and simple!
It’s only a name change — nothing else changed.

Since I switched to painting as my “main” business, my posts here have been infrequent.
Still, I do respond to orders and inquiries.
For my contact info, just click “To order or inquire” in the black menu above.

みなさま、
私(Heeday)は今まで、自分のアトリエのことをAtelier anastasia(アトリエ あなすたーしゃ)と呼んできましたが、同じ名称のコスメティクス ブランドが存在していることを、最近発見しました。
そのブランドさんからは、今までのところ、何の苦情も来てはいないのですが、読む人が混乱するかもしれない名称を使うのを私は好まないので、アトリエの名前を変更しました。
本日2018年8月30日、名称を単純に Heeday Francis (ヒデ フランシス) に変更しました。
名称だけの変更で、他には変更はございません。

私がメインを絵画に移して以降、このウェブサイトでは投稿が「時折」になっていますが、
今もお問い合わせやご注文には対応しております。
私の連絡先は、上の黒いメニューで「お問い合わせ・ご注文は」をクリック!

Self-portrait of Heeday / Heedayの自画像

Part of an assemblage I made way back in 1990, soft pastel on paper
1990年に作ったアサンブラージュの部分、紙にソフトパステル

Heeday, self-portrait

Heeday, self-portrait

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on 名称の変更 / Name change!

Going “heavy metal” — / へヴィーメタル風

“Long time no post” in this accessory site, friends!
As you know, I shifted my major line of work to paintings
(http://ermite.just-size.net/test/), and now I work on accessories only occasionally.
Still, I do respond to customers’ inquiries and orders!
こちらのアクセサリー サイトでは、おひさしぶりです!
ご存じのとおり、自分の主な仕事を絵画にシフトした(http://ermite.just-size.net/test/)ので、
こちらのアクセサリーは更新が「たまに」になっております。
それでも、お客様からのご注文やお問い合わせには、ちゃんと応答しておりますよ!

Here are two of my latest accessory works —
They are quite simple. I wanted to make something “heavy metal.”
In both, I used a real chain of stainless steel.
最新の2作を。
とても単純なものですが、「へヴィーメタル」ぽいものを作ってみたかったのです。
いずれにも、実際のステンレスのチェーンを使っております。

Heavy metal chain lariat
「へヴィーメタル」風チェーンのラリエット

"Heavy metal" chain lariat / 「へヴィーメタル風」チェーン ラリエット

“Heavy metal” chain lariat / 「へヴィーメタル風」チェーン ラリエット

On a torso —  upper section and lower
* I got the torso from m grandma — no wonder it’s quite old and stained!
トルソーに付けてみた ・・ 上の部分と下の部分
* わたしが祖母から引き継いだトルソーなので、大変古く、汚れております!

On an old torso, upper / 古いトルソーに、上部

On an old torso, upper / 古いトルソーに、上部

Lower / 下側

Lower / 下側

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heavy metal chain choker
「へヴィーメタル風」チェーンのチョーカー

"Heavy metal" chain choker / へヴィーメタル風チェーン チョーカー

“Heavy metal” chain choker / へヴィーメタル風チェーン チョーカー

On a torso
トルソーに付けてみた

On a torso / トルソーに

On a torso / トルソーに

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on Going “heavy metal” — / へヴィーメタル風

A new glass strap / 新しいグラス ストラップ

お分かりのように、私が絵画の方(http://ermite.just-size.net/test/)に主軸を移したので、
こちらのアクセサリーの方は、更新が少なくなっております。
でも、オーダーやお問い合わせには、以前と同様に対応しております。

下は、知り合いのために作った新しいグラスストラップ。
以前のストラップを紛失されたそうで、なくしにくい ・・ 目立つ ・・ デザインにしました。
素材の多くは、コットン パールです。

As you see, I already shifted my focus over to paintings (http://ermite.just-size.net/test/).
So, I’ve been updating this accessory website quite infrequently.
Still, I’ve been responding to orders and inquiries as I did before.

Shown below is a new glass strap I made for an acquaintance.
She lost her older one somewhere, so this new one is designed to stand out.
Many of the beads used are cotton pearls.

新しいグラスストラップ

新しいグラスストラップ / The new glass strap

 

トルソーにつけてみた / On a torso

トルソーにつけてみた / On a torso

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on A new glass strap / 新しいグラス ストラップ

赤いドットは3つ? 4つ? / 3 red dots? Or four?

久々に、ビーズ作品の新作を。
星のペンダントトップです。ありふれていると言えば、ありふれてますね。
ただ、中にいくつか赤いドットが入っていて、それがちょっとしたトリックです。
For the first time in some months, here is my latest beaded accessory.
A star-shaped pendant top — quite common.
Still, it contains some red dots as a trick.

赤いドット、いくつ入っているか分かりますか?
Can you tell how many red dots it contains in it?

トルソーにつけてみたところ / On a torso

トルソーにつけてみたところ / On a torso

 

Two red dots? Three?

2つ?3つ? / Two red dots? Three?

 

それとも、4つ? / Maybe 4??

それとも、4つ? / Maybe 4??

実は、2つだけなんです。
周囲の透明ビーズによる光の反射や透過のため、3つや4つに見えるのですね。

Actually, just two.
The surrounding transparent beads’ light reflections and transmissions make the red dots look like three, four, etc.

Min 3,000円+送料(チェーンを含みません。天然席を含まない場合のお値段です)
Min JPY 3,000 + shipment(does NOT include the chain. This minimum price does not include any semi-precious stone.)

ご注文やお問い合わせは、上の黒いメニューで「お問い合わせ・ご注文は」をクリック!
To order or inquire, just click “To order or inquire” in the black menu above.

Posted in Uncategorized | Comments Off on 赤いドットは3つ? 4つ? / 3 red dots? Or four?

お電話をくださる場合 

お客様各位、

「アトリエ あなすたーしゃ」にお問い合わせのお電話を下さる場合、
特に留守録メッセージの場合には、
こちらからお客様に連絡ができるよう、
お客様の
電話番号
FAX番号
Eメールアドレス
のいずれかを必ずお知らせくださいませ

お客様の連絡情報は、そのお客様との連絡にのみ使用しております。
第三者に漏らすことは、ございません。ご安心ください。

念のため、「アトリエ あなすたーしゃ」の連絡情報は、以下のとおりです:
(8月に、Eメールアドレスを変更しました)
heeday*jcom.home.ne.jp  (<– * を@に変えてくださいませ)
電話 03-5938-9100
FAX    03-6765-3977

166-0003   東京都杉並区高円寺南1-18-14 高南レジデンス102

(「お問い合わせ・ご注文は」のページにも、記してございます)

よろしくお願い申し上げます!

Posted in Uncategorized | Comments Off on お電話をくださる場合 

緊急の連絡です: 9月3日午後7:48に留守録を下さったお客様へ

9月3日(日)の午後7:48ごろ、お電話で留守録メッセージを下さったお客様へ、

私(わしお)が遅く帰宅したため、留守録を聞くのが遅くなりました。
基本的に、本ウェブサイトの 「作品/Works – (スカーフ)リング ・・・」jのページ

作品 / Works — [スカーフ)リング / (Scarf) rings


にあるようなものでしたら、確実に作成できます。

その他のデザインの場合には、具体的にご希望をお知らせくださいませ。それを受けて、
略画を作成し、検討してみますので。
あわせて、ご希望のサイズやご予算、納期などもお知らせくださいませ

それと:
お客様のEメール アドレスあるいはFAX番号を、私にお知らせくださいませ!
留守録メッセージには、お電話番号もお名前もなかったので、こちらから連絡の差し上げようがございません。
それで、やむなくここにお願いを書いた次第でございます

念のため、すぐ下の記事にございますように、
最近「アトリエ あなすたーしゃ」のEメールアドレスを変更いたしました。
もし、お客様が以前のアドレス ermite —- (すでに廃止しております)に
Eメールをくださっていたのであれば、これは失礼いたしました

お手数ですが、現在のアドレス
heeday*jcom.home.ne.jp  (<– * を @で置き換えてくださいませ)
に、Eメールをお願い申し上げますね

Posted in Uncategorized | Comments Off on 緊急の連絡です: 9月3日午後7:48に留守録を下さったお客様へ

New e-mail address for orders and inquiries

I’ve set up a new e-mail address for Atelier anastasia:
heeday*jcom.home.ne.jp   (<– Please replace * with @)

The older address, ermite—-, is abolished.

So, from this onwards, please contact me, Heeday, at the new “heeday—-” address above!!

Thank you!

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on New e-mail address for orders and inquiries

「アトリエ あなすたーしゃ」の新Eメールアドレス

「アトリエ あなすたーしゃ」のEメールアドレスを変更しました。
今後は、
heeday*jcom.home.ne.jp  (<– * を@で置き換えてくださいませ)
でお問い合わせやご注文を、お願い申し上げます。

以前のアドレス ermite—- は、廃止しました。

よろしく!

Posted in Uncategorized | Comments Off on 「アトリエ あなすたーしゃ」の新Eメールアドレス

「穴のない小石」ブレスレット / Bracelet featuring “hole-less” pebbles

下の「穴のない自然の小石」、シードビーズで「包む」ことでブレスレットにフィーチャーしました。

同様の作品をご希望の方は、
上の黒いメニューで「お問い合わせ・ご注文は」をクリックして、EメールまたはFAXで
・ ご予算
・ ご希望のデザイン、サイズ、色など
をお知らせくださいませ!

Here is a bracelet featuring the “hole-less natural pebbles” tied up with strings of seed beads.

Want a new accessory of this kind?
Just click “To order or inquire” in the black menu above, and send me e-mail or a fax
to let me know:
– Your budget
– the design, color, size, etc. you want!

ブレスレット、全体 / The whole of the bracelet

ブレスレット、全体 / The whole of the bracelet

 

手首に着けた状態 / As worn on a wrist

手首に着けた状態 / As worn on a wrist

 

クラスプ / the clasp

クラスプ / the clasp

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on 「穴のない小石」ブレスレット / Bracelet featuring “hole-less” pebbles