Need for “descriptions” / 「説明」の必要性

Nothing much — just a quick, coarse sketch of color pencils and oil pastel.
Yesterday, at a local church, I had to quite quickly explain what “Cherub” is, so
I made this very quick drawing according to Chapter 1 of the Book of Ezekiel.

Since photography spread, people usually use photos in explanatory presentations.
Paintings now play some other roles, mostly.

Still, in explaining something like Cherub, which is actually invisible, paintings and
drawings can still play “explanatory” roles.
Of course, today, you can synthesize a “photo of Cherub” with some software,
provided you have all the component photos — a calf’s feet, a man clad in an alb, bird wings, heads of a lion, bull, eagle, and a man, and —- and you are the legal owner of
all those “component photos”!

単に、急いで描いたスケッチです。色鉛筆とオイルパステル。
昨日、近くの教会で「ケルブ」(「ケルビーム」の単数)とは何かを説明する必要があったので、
エゼキエル書の1章に従い、急いでササッと描いたものです。

写真が普及して以来、説明用の画像としては写真が主流になっていますよね。
今では、絵画の演じる役割は、まったく別のものになっていることが多いです。

でも、ケルブのようなものを説明するときには、絵画にもまだ「説明役」が残っているようですね。
無論、今は適切なソフトと「構成要素写真」があれば、ケルブの合成写真を作ることはできます。
でも、構成要素写真が各種必要で、仔牛の足、アルブをまとった人、鳥の翼、ライオンとウシと人とワシの頭、などなど ・・・ そして、それらすべてを合法的に所有していないといけませんよ。

Just a quick sketch for explanation / 単に、説明用に急いで描いたスケッチ

Just a quick sketch for explanation / 単に、説明用に急いで描いたスケッチ

 

About Francis

Painter, artist of hand-painted / dyed clothes and bead accessories, print designer
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Comments are closed.