Here’s Piece 4 of the 4-piece suite, “Babel”, in its Stage 1 (just begun).
4連画 “Babel” のピース4、ステージ1(描き始め)です。
Here’s Piece 4 of the 4-piece suite, “Babel”, in its Stage 1 (just begun).
4連画 “Babel” のピース4、ステージ1(描き始め)です。
Here’s Stage 1 (just begun) of “Babel” Piece 3.
”Babel” のピース3、ステージ1(描きはじめ)です。
The second piece (Collapse) of the four-piece suite “Babel” is now in Stage 1.
4連画「バベル」のピース2「崩壊」、ステージ1です。
Piece 1 (Building Up) of the 4-piece series, “Babel”
Here’s its Stage 1 (just begun).
4連画「Babel」のピース1(建設)、こちらが
そのステージ1 (描き始め) です。
Done.
完成です。
Pen on paper
277 x 318 mm (10.9′” x 12.5″)
Price: To be negotiated
紙にペン
277 x 318 mm
お値段: 交渉で
Pencil scratch for the last piece of the 4-piece series, “Babel”
“Out of the Ground”
4連画 「バベル」のピース4のための鉛筆スクラッチ
「地の中より」
Pencil scratch for Piece 3, “Incommunicado”, of a 4-piece series called “Babel”
4連画「バベル」のピース3、Incommunicado (音信不通)のための鉛筆スクラッチです。
Pencil scratch for Piece 2 (Collapse) of the 4-piece series titled “Babel”
Soon the work in colors should begin.
「バベル」という4連作のピース2 (崩壊)、鉛筆スクラッチです
近日中に、色を使っての作業を始めます。
Close to the finish —
もうすぐ完成です。
I’m working on a new series of four paintings, titled “Babel”.
It’s about human arrogance broken down.
Here is an initial scratch for Piece 1, “Building Up”.
「バベル」という新たな4ピース シリーズの制作を始めました。
人間のおごり高ぶりが崩壊していく様子を描いたシリーズ。
こちらは、そのピース1、”Building up” (構築) のためのスクラッチ。

Pencil scratch for Piece 1, “Building Up”, of a new 4-piece series, “Babel”
新4ピース シリーズ「バベル」のピース1, “Building Up”のための鉛筆スクラッチ