“Angels of the Dawn”, initial scratch / 最初のスクラッチ

At this stage, I am still developing my imagination
and here is how I develop it.
So, it’s quite unintelligible.
I’ll work on a more intelligible sketch —

A certain friend of mine asked me to create a
picture of (a) little girl(s) as (an) angel(s),
so I am having this imagination work first.

この段階では、まだ自分の想像を膨らませて
いる段階でして、なんやらさっぱり訳の分からない
画像です。
訳の分かるスケッチを、これから作ります。

ある友人から、「天使としての女の子」を
描くよう依頼を受けたので、こうやって
想像を働かせているわけですね。

Scratch for “Angels of the Dawn” / Angels of the Dawn のためのスクラッチ

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Angels of the Dawn”, initial scratch / 最初のスクラッチ

“Earth Mother”, Stage 2 / ステージ2

Many cameras are unable to capture the subtleties of
wax pastel, especially its subtle colors while the work
is in progress.
So, I have to use both a camera and a scanner.

The wok is still in progress.

多くのカメラでは、ワックスパステルの微妙な色合いを
捕捉できません。特に、製作途中だと。
そこで、カメラとスキャナーの両方を使うことになります。

創作は、まだ進行中です。

Whole, photo / 全体、写真

 

Upper part, scanned / 上部分、スキャナー

 

Lower part, scanned / 下部分、スキャナー

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Earth Mother”, Stage 2 / ステージ2

I know this is unintelligible — / これじゃワケが分からないのは、わかってます

(;; ^o^)  I know this image is unintelligible,
and I know well that most artists do not show
their creative processes to the public.
Yet I’m an exception.

Here is an initial imagining process as I
try to create an image of “a little girl as an angel”,
requested by a certain friend.
I begin with thumbnails like this.
Then, I work on some pencil scratches.

(;; ^o^)  これ、ワケが分からないですよね。
たいていのアーティストは、創作プロセスを人前に
さらさないものです。
でも、私は例外。

こちらは、想像を働かせているプロセスの始まり。
ある友達が 「天使となった少女」の絵と仰ったので、
その創作始まりとして考えたサムネールです。
次は、スクラッチを描いていきます。

Initial thumbnails / 想像を始める際のサムネール

– Angel of the Sunrise
– Angels of the Dawn
– Angel of Flowers

– 日の出の天使
– 夜明けの天使たち
– 花の天使

Posted in Uncategorized | Comments Off on I know this is unintelligible — / これじゃワケが分からないのは、わかってます

“Earth Mother”, Stage 1 / ステージ1

“Mother Earth” is almost a cliche, but
I imagined an “Earth Mother”, who gave
birth to the planet and nurtured it.

Here is Stage 1 (just begun).

“Mother Earth” (母なる地球)というのは
今やほぼ常套句ですが、私が想像したのは
“Earth Mother” (地球の母)。
この惑星を産んで育てた母ですね。

こちらが、そのステージ1 (描き始め)

“Earth Mother”, Stage 1 (just begun), upper part / ステージ1 (描き始め)、上部分

Lower part / 下部分

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Earth Mother”, Stage 1 / ステージ1

“Sopranist” shirt, back / シャツ、背面

Here is the back side.
I wanted a “T” designed like a quaver, but alas
it has turned out to be like a “P” —

こちらが背面。
Tを8分音符のようにしたかったのですが、
どうもPみたいになっちゃいましたね。

Back side / 背面

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Sopranist” shirt, back / シャツ、背面

“After the Rain”, Done / 完成

“After the Rain” (雨の後で), done / 完成

At first, you might think this is a watercolor, but
it really is an oil pastel, applied with baby oil and brushes.

一見すると、水彩に見えるかも。
でも実際にオイルパステルで、ベビーオイルとブラシで
ペイントしたものです。

Whole, photo / 全体、完成

 

Left part, scanned / 左部分、スキャナー画像

 

Right part, scanned / 右部分、スキャナー画像

Oil pastel on paper
420 x 280mm (16.5″ x 11″)
Price: To be negotiated

紙にオイルパステル
420 x 280mm
お値段: 交渉で

Posted in Uncategorized | Comments Off on “After the Rain”, Done / 完成

“Photon Bug”, done / 完成

”Photon Bug”

Wax pastel on paper
240 x 352mm (9.4″ x 13.9″)
Price: negotiable

紙にワックスパステル
240 x 352mm
価格: 交渉で

Whole, photo / 全体、写真

Top left part, scanned / 左上部分、スキャナー画像

 

Bottom right part, scanned / 右下部分、スキャナー画像

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Photon Bug”, done / 完成

The birthday card, done / バースデイカード、完成

Here, it is done.
Now, I’ll mail this next week.
Pen on postcard

完成です。
来週、投函します。
はがきにペン

Done / 完成です

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on The birthday card, done / バースデイカード、完成

“Sopranist” turtle shirt / タートル シャツ

Another hand-painted shirt.
Shown here is the front side.

新たな、ハンド ペイントのシャツ。
こちらが、前面。

“Sopranist” shirt, front / 前面

A “sopranist” is a countertenor or natural castrato that
sings with a soprano tessitura (sweet range).
I (Heeday) have been classically trained as an amateur
coloratura sopranist.

Sopranistというのは、ソプラノのテッシトゥーラで歌う
カウンターテナーあるいはナチュラル  キャストラート
のことです。
私 (ひで) は、アマチュアですがクラシック系の
コロラトゥーラ ソプラニストとしての訓練を受けてきて
おります。

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Sopranist” turtle shirt / タートル シャツ

バースデイカード、完成間近

This birthday card is now close to the finish.
バースデイカード、完成に近づきました。

Close to the finish / 完成間近

 

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on バースデイカード、完成間近