Message on the T-shirt, front / 例のTシャツのメッセージ、前

“Abolish Nukes# T-shirt, front, whole / 「核をなくそう」Tシャツ、前面、全体

Front, detail / 前面、ディテール

.

.

.

.

.

.

.

.
.

So, here you are! The front side is done.
Obviously it’s an anti-nuke message.
Over the last two weeks or so, I’ve been quite busy studying about
proliferation risks involving tritium and SMRs — just
visit my anti-nuke website, やかんをのせたら「平和利用」??-Heeday Francis | 核兵器用Pu製造施設で、お湯を沸かしたら平和利用? (This is a Japanese anti-nuke website.) (just-size.net)
if you read Japanese.

Now, I’ll work on the back of the T-shirt.

ご覧の通り、このTシャツ、前面が出来ました。
言うまでもなく、反核メッセージです。
ここ2週間ほど、トリチウムとSMRに関連するproliferation risks (核兵器拡散のリスク)について調べており、忙しいです。
私の反核日本語ウェブサイトも、ご覧くださいませ。
やかんをのせたら「平和利用」??-Heeday Francis | 核兵器用Pu製造施設で、お湯を沸かしたら平和利用? (This is a Japanese anti-nuke website.) (just-size.net)

こちらのTシャツの方は、これから裏面にかかります。

Posted in Uncategorized | Comments Off on Message on the T-shirt, front / 例のTシャツのメッセージ、前

After the hand-washing / 手洗いの後の様子

After hand-washing the dyed old T-shirt (below on Oct. 23),
I dried it. Here’s how it looks after the drying.
Now, I’m going to paint something on it.

古いTシャツを染めて、手洗いしました(下の10月23日)。
その後で乾燥させた後の様子です。
これから、この上にペイントを施していきます。

Dried, after the hand-wash / 手洗いして、乾かした後の様子

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on After the hand-washing / 手洗いの後の様子

“Imaginary Flower of Flames” (架空の炎の花), outline / 輪郭

Just the outline of this painting only just begun — the esquis is shown below on Oct. 21.
この描き始めたばかりの絵画、アウトラインです。下絵は、下の10月21日に。

Just the outline, only just begun / アウトラインだけ、描き始め

Felt-tip marker on paper
Work just begun

紙にマーカー
描き始めたところ

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Imaginary Flower of Flames” (架空の炎の花), outline / 輪郭

“Planetary Snakes”, Stage 1 / ステージ1

“Planetary Snakes”, Stage 1, whole (insufficient lighting, sorry) / ステージ1、全体(光が足りていませんね)

Bottom right detail, scanned / 右下部分のディテール、スキャナー画像
This is much closer to the true colors! / こちらが、実際の色に近いです。

 

 

 

 

 

 

.
.
Click each image to enlarge. / 各画像をクリックすると、拡大します。

Snakes are often a target of fear, but they too are part of our environment.
Especially so, when it comes to “synanthropes”, creatures that se3ttle down where humans do.
Even in central Tokyo, where I live, I sometimes see a species called “rat snake”, which is completely harmless to humans and feed on rats. They are actually quite beneficial to us,
humans, when you consider what rats can do to us.

In this wax pastel painting just begun, I am going to depict my imagination of harmless snakes being transformed into some “life forms of light”.

“Planetary Snakes”, Stage 1 (only just begun)
Wax pastel on paper
A lot more to do!

ヘビというと、恐怖の対象にされやすいですね。でも、彼らも我々の生きる環境の一部ではあります。
「シナントロペー」つまり人類と一緒に暮らす種のヘビであれば、なおさらそうです。
私が暮らす東京23区でも、ときに「アオダイショウ」という種のヘビを見かけます。
これは人にはまったく害のないヘビで、ネズミなどを食べます。ネズミが人類にもたらす害を考えるなら、実にありがたいヘビなのですね。

描き始めたばかりのこの作品では、私の想像を描いております。無害なヘビが
「光の生命体」に変貌していくところ、という想像ですね。

“Planetary Snakes”、ステージ1 (描き始め)
紙にワックスパステル
まだまだこれから!

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Planetary Snakes”, Stage 1 / ステージ1

Hand-washing the dyed T-shirt / 例の染めたTシャツ、手洗い

Hand-washing the dyed T-shirt / 染めたTシャツの手洗い

What!?
Here, I’m hand-washing the T-shirt dyed in random black on Oct. 14 below.
As you know, dyed clothes can discolor at its first laundry, so I must wash and dry it
before applying paint on it.
I know in this hand-washing, I do consume a little water. Still, as you see,
I’m hand-washing it so the quantity of water consumed in this washing is
insignificant compared to machine-washing.

Please wait for future posts to see what I’m going to paint on the shirt!

何だこりゃ??
この写真では、下の10月14日の投稿で紹介した、ランダム ブラックに染めた
Tシャツを手洗いしております。
ご存じのとおり、染めた衣服は最初の選択の時に色落ちすることがありますよね。
ですから、この時点でいったん手洗いをし、乾燥させてからペイントします。
この手洗いで、いくらか水を消費することになります。でも、ご覧の通り、
手洗いなので洗濯機に入れる場合と比べれば、消費する水量はずっと少ないです。

では、このシャツに何をペイントするのか、今後の投稿をお待ちくださいませ!

Drying, after the wash / 洗った後、乾かしているところ

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on Hand-washing the dyed T-shirt / 例の染めたTシャツ、手洗い

New esquis — imaginary flower of flames / 新たなエスキース ・・ 架空の炎の花

Just the pencil esquis of a new pointillism painting of flowers.

Just the esquis of a new imaginary flower, depicted in pointillism
Pencil on paper

点描で、新たに架空の炎の花を描こうとしております。
そのエスキース(下絵)です。

新たな架空の花の点描、そのエスキース
紙に鉛筆

Just a pencil esquis / 単なる、鉛筆でのエスキースです

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on New esquis — imaginary flower of flames / 新たなエスキース ・・ 架空の炎の花

Just an esquis — of an imaginary planetscape / エスキース ・・ 架空の惑星の風景

I seem to love imaginary landscapes (sometimes I call them “planetscapes”)
and here is the esquis of a new such landscape.

Just an esquis for a new “planetscape”
Pencil on paper

どうも私は架空の風景が好きなようで、その一部を planetscape (惑星の風景)
と呼んだりしています。
ここでお見せしているのは、新たな惑星風景のエスキース(下絵)。

新たな「惑星風景」のためのエスキース
紙に鉛筆

Just an esquis / 単なるエスキースです

 

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on Just an esquis — of an imaginary planetscape / エスキース ・・ 架空の惑星の風景

The T-shirt dyed in random black / 例のTシャツ、ランダムなブラックに染めたところ

Below on Oct. 7, I showed a worn-out white T shirt.
Now, I’ve dyed it in random black.

下の10月7日に、よれよれの白いTシャツを紹介しました。
それをランダムなブラックに染めました。

Randomly dyed, front / ランダム ブラックに占めたところ、前面

Yet what’s the meaning of all this??
Cotton reuse.
As you know, cotton farming consumes some gigantic amount of water.
“Organic” cotton consumes less, but still its H2O consumption is quite significant.
And switching to synthetic fibers generates more “micro fibers” —

So, I intend to dye and/or paint old clothes for reuse.
With the old T-shirt shown here, I plan to write a message with fabric paint.

でも、いったい何のために?
コットンのリユースです。
ご存じのように、コットンの栽培には巨大な量の水を消費します。
「オーガニック」だと水の消費量は減りますが、それでもかなり膨大な水消費です。
だからといって、合成繊維に変えると、「マイクロ ファイバー」が増えてしまいますよね。

ですから、古い衣服を染めたりペイントしたりして、リユースしたいのですね。
ここで紹介している古いTシャツの場合だと、衣類用ペイントで
この上にメッセージを書き込んでいきます。

The black dye — I did “dripping”, so used only little water in the dyeing / 使用した黒い染料。「度リッピング」で染めましたので、水はほとんど使用しておりません。

Back / バック

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on The T-shirt dyed in random black / 例のTシャツ、ランダムなブラックに染めたところ

“Imaginary Rose”, done / 完成

“Imaginary Rose”, major portion / 主要部分

“Imaginary Rose”, done
339 x 239mm (13.3″ x 9.4″)
Felt-tip marker on paper
Price: To be negotiated

“Imaginary Rose”、完成
339 x 239mm
紙にマーカー
お値段: 交渉にて

(Click to enlarge / 画像をクリックすると、拡大します)

Upper portion / 最上部

Lower portion / 最下部

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Imaginary Rose”, done / 完成

“YouTube Politician”, done / 完成

So, this political work is done.
この政治的絵画、完成です。

“YouTube Politician”, done, most of it / 完成、その大部分

“YouTube Politician”, done
237 x 305mm (9.3”x 2″)
Vertical lines of ball-point pens on paper
(except for the YouTube buttons and bar)
Price: To be negotiated

“YouTube Politician”、完成
237 x 305mm
紙にボールペンの縦の線
(YouTubeのボタンとバーを除く)
お値段: 交渉で

Right edge / 右端

 

Left edge / 左端

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “YouTube Politician”, done / 完成