“Comma Johanneum”, scheme / 図案

Just a scheme / 単なる図案です

The famous “insertion” into the King James Version, known as the “Comma Johanneum”,
strangely inspired me —
I’m talking about the First Epistle of John 5: 7b – 8a — see the insertion in the KJV.

聖書のキング ジェームズ バージョンには、「コンマ ヨハンネウム」と呼ばれる
有名な挿入があって、それを読んでいて子の図案が浮かび上がったものです。
キング ジェームズ訳で、第1ヨハネ 5: 7b – 8a をご覧ください。

Scheme for “Comma Johanneum”
Pencil on paper

“Comma Johanneum” のための図案
紙に鉛筆

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Comma Johanneum”, scheme / 図案

“Emunah”, another startover / さらにやり直し

New scheme for “Emunah” / “Emunah” の新しい図案

I still don’t like the scheme for “Emunah” shown below, after all.
I had to work on yet another scheme, and here it is.
I wanted more “irregularity” and “movement”.

New scheme for ”Emunah” (Exodus 17: 12)

どうも、下に紹介した”Emunah”の図案が、まだ自分で気に入りません。
さらに新たな図案を考えました。
もっと「不規則性」と「運動」が欲しかったのですね。

”Emunah”(出エジプト17:12)のための、新たな図案

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Emunah”, another startover / さらにやり直し

“Vaccinated Olympic”, done / 完成

Click each image to enlarge. / 各画像をクリックすると、拡大表示になります。

“Vaccinated Olympic”, whole / 全体

 

”Vaccinated Olympic”, detail / ディテール

So, this protest painting is done.
Apart from the pandemic, the choice of the season is highly questionable.
Here in Tokyo, a mid-summer is usually a season of killing heat, literally.
Today, the temperature outside has already climbed up to 33C (91F) as of
10:53 am — already exceeded the forecast high of 32C !

We, common citizens in the metropolis, are already warned to avoid outdoor
exercise and beware of a heat stroke. No joke.
Then, why have they chosen this season of “murderous heat” for the Olympic games!?
Obviously, this is not the right treatment to the precious athletes from abroad.

“Vaccinated Olympic”, done
262 x 376mm (10.3″ x 14.8″)
Color pencil, wax pastel, and oil pastel on paper
Price: To be negotiated

このプロテスト絵画、完成です。
コロナパンデミック以外の点でも、なぜ真夏を開催時期に選んだのか??
ここ東京では、真夏はたいてい殺人的な暑さになります。
今日の屋外気温は、午前10:53の時点ですでに33C に達しており、
すでに予報の最高気温32Cを超えています。

私も含め東京の一般市民には、屋外での運動などを避け、熱中症に注意するよう
警告が出ています。
なら、なんでこんな時期をオリンピック開催時期に選んだのか??
諸外国にとって大切なアスリートの方々をお迎えするに、
適した時期でないことは明らかですよね。

“Vaccinated Olympic”、完成
262 x 376mm
紙に色鉛筆、ワックスパステル、オイルパステル
お値段: 交渉で決めましょう

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Vaccinated Olympic”, done / 完成

Vaccinated Olympic, skip to Stage 4 / ステージ4にスキップ

“Vaccinated Olympic”, Stage 4 / ステージ4

Allow me to skip to Stage 4 of this protest painting.
The “problem event” is soon to begin —
このプロテスト絵画、ステージ4にスキップさせてください。
「問題のイベント」が、もう少しで開催になりそうなので ・・・

“Vaccinated Olympic”, Stage 4
Oil pastel, wax pastel, color pencil on paper

“Vaccinated Olympic”、ステージ4
紙にオイルパステル、ワックスパステル、色鉛筆

Posted in Uncategorized | Comments Off on Vaccinated Olympic, skip to Stage 4 / ステージ4にスキップ

“Emunah”, in progress / 制作進行中

Emunah, Stage 2 (in progress) / ステージ2、制作進行中

So, “Emunah” (Hebrew for steady, firm) is in progress.
Please wait for future posts —

ご覧の通り、”Emunah”(ヘブライ語で堅固、安定)は制作進行中です。
今後の投稿をお待ちくださいな。

“Emunah”, Stage 2 (in progress)
Color pencil, wax pastel, oil pastel on paper

“Emunah”、ステージ2 (制作進行中)
紙に色鉛筆、ワックスパステル、オイルパステル

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Emunah”, in progress / 制作進行中

“Vaccinated Olympic”, Stage 2 / ステージ2

“Vaccinated Olympic”, Stage 2 / ステージ2

Stage 2 of my depiction of a current social phenomenon that is quite “ugly” —
I’ve titled it “Vaccinated Olympic”.

Of course, this is a protest to Japan’s current administration, which is
forcing the Tokyo Olympic games to be held, against the majority citizens’ “nay”
and thus exposing countless athletes to contagion.

”Vaccinated Olympic”, Stage 2
Color pencil and wax pastel on paper

現在の社会問題で大変醜悪なものを描いた作品のステージ2です。
“Vaccinated Olympic”(ワクチン接種したオリンピック)というタイトルにしました。

もちろん、日本の現政権に対する批判作品です。
現政権は、市民多数の「中止」意見に反してオリンピックを強行し、
多数のアスリートの方々を感染リスクに曝しています。

“Vaccinated Olympic”、ステージ2
紙に色鉛筆とワックスパステル

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Vaccinated Olympic”, Stage 2 / ステージ2

“Emunah”, restarted, Stage 1 / やり直しのステージ1

“Emunah”, restart, Stage 1 / やり直し、ステージ1

So, here I restart the one titled “Emunah” (Hebrew for firm, steady)
whose original scheme, shown below on July 8, I abandoned.
The new scheme looks somehow like Kandinsky’s “Several Circles” —

Still, the original inspiration remains the same, Exodus 17: 12.

“Emunah” restarted, Stage 1
Wax pastel on paper

Emunahというタイトルにした作品ですが、下の7月8日に紹介した
島しょの図案はやめにして、この新しい図案でやり直しています。
どこか、カンディンスキーの”Seve3ral Circles”を想起させますね。

ただ、インスピレーションの源泉は変わらず、出エジプト記17:12です。

”Emunah”、やり直し、ステージ1
紙にワックスパステル

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Emunah”, restarted, Stage 1 / やり直しのステージ1

Another “ugly” piece begun — / また「醜悪な」作品、描き始め

Just begun / 描き始め

I’ve just begun another “ugly” depiction of an ugly phenomenon in
our society.
Honestly, I wish I had no need to make another painting of an ugly social issue,
but the reality of our society never lets me rest with “lovely” paintings for long.
Art is certainly not an escape from but a way to look straight at the truth.

Beginning of another “ugly” social issue depiction
Color pencil and wax pastel on paper

醜悪な社会問題を醜悪に描く作品を、もう1つ描き始めたところです。
正直、こうした醜悪な社会問題を描く必要がなくなることを願うのですが、
社会の現実が、そうはさせてくれません。
アートというのは決して現実逃避などではなく、真実を直視するための方法の
1つなのですね。

社会の醜悪な問題を描いた、新たな作品の描き始め
紙に色鉛筆とワックスパステル

Posted in Uncategorized | Comments Off on Another “ugly” piece begun — / また「醜悪な」作品、描き始め

“Imaginary Flowers II”, done / 完成

“Imaginary Flowers II” (Just an exercise of pointillism), done / “Imaginary Flowers II” (単なる点描の練習)、完成

So, this exercise of pointillism is done.
この点描練習、これで完成です。

“Imaginary Flowers II”, done
Just an exercise of pointillism — not for sale
380 x 307mm (15″ x 11.9″)
Felt-tip marker on paper

“Imaginary Flowers II”、完成
点描の練習 ・・ 非売品
380 x 307mm
紙にマーカー

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Imaginary Flowers II”, done / 完成

“Emunah” (firm, steady), failure / Emunah(堅固、安定)、失敗

First scheme for “Emunah” — discarded / “Emunah” の最初の図案 ・・ 廃棄しました

I was reading a battle story of Exodus 17, the Amalekites vs the Israelites,
in which Joshua and Hur supported the arms of Moses. I found that
the original Hebrew for “steady” in v. 12 was “emunah”, which is often
translated “faith” elsewhere.

This Hebrew inspired me to create a new painting.
I thought over, and first came up with this —
— but I found it uninspiring and switched to another scheme, which I’ll
show you later.

First scheme for “Emunah” (firm, steady) — discarded

出エジプト記の17章にあるアマレクVSイスラエルの戦闘の記述を読んでました。
ヨシュアとフルとがモーシェの量でを支えるというv. 12で、英語翻訳では
steadyと翻訳されている箇所の本来のヘブライ語が emunah であることを発見しました。
このヘブライ語は他の箇所では「信仰、信じること」などと翻訳されている場合も
よくあります。

このヘブライ語からインスピレーションを受けて、新しい作品を造り始めました。
あれこれ考えて、最初はこのような画像を考えていたのですが ・・・
どうも面白くないので、廃棄して他の画像に切り替えました。
そちらは、後日紹介しますね。

“Emunah”(堅固、安定)のための最初の図案 ・・ 廃棄しました

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Emunah” (firm, steady), failure / Emunah(堅固、安定)、失敗