“Photodendron”, Stage 4 / 「光樹」、ステージ4

Stage 4 (still moving on)
ステージ4(今も進行中)

Stage 4, whole, photo / ステージ4、全体、写真

Upper detail, scanned / 上部ディテール、スキャナー

Lower detail, scanned / 下部ディテール、スキャナー

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Photodendron”, Stage 4 / 「光樹」、ステージ4

Anthropoanthoi, Stage 3 / 人花、ステージ3

Here, this is in Stage 3 (going on).
Again, pointillism is time-consuming —
こちら、ステージ3(進行中)。
やはり、点描は時間がかかります ・・・

Stage 3, whole, photo / ステージ3、全体、写真

Stage 3, left-side detail, scanned / ステージ3、左ディテール、スキャナー

Stage 3, right detail, scanned / ステージ3、右ディテール、スキャナー

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on Anthropoanthoi, Stage 3 / 人花、ステージ3

“Photodendron”, Stage 3 / 「光樹」、ステージ3

Here’s Stage 3 (going on).
Pointillism takes time, and it can proceed only slowly —

こちらが、ステージ3。
点描は時間がかかり、ゆっくりとしか進みません。

Photodendron”, Stage 3, whole, photo / 「光樹」、ステージ3、全体、写真

Upper detail, scanned / 上部ディテール、スキャナー

Lower detail, scanned / 下部ディテール、スキャナー

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Photodendron”, Stage 3 / 「光樹」、ステージ3

“Trampled & Ignored”, pencil scratch / 「踏みにじられ、無視され」、鉛筆スクラッチ

Here’s a pencil scratch for another new painting.
It’s a “social” painting.

もう1つの新作のための鉛筆スクラッチ。
「社会派絵画」です。

Pencil scratch for “Trampled & Ignored” / 「踏みつけられ、無視され」のための鉛筆スクラッチ

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Trampled & Ignored”, pencil scratch / 「踏みにじられ、無視され」、鉛筆スクラッチ

“Eidoloclasma” (Crashing down idols), pencil scratch / (偶像破壊)、鉛筆スクラッチ

εικωνοκλασμα (iconoclasm) is within the contemporary vocabulary. But looking into the original Greek, we see this is an attitude and action with icons, which were to venerated, as the Nicaea II determined.
Now, this means icons are to be separated from ειδωλον (eidolon, idol). So, I coined a new term, ειδωλοκλασμα, to indicate “idols that are truly idols”. Such idols are not images or pictures, but are constructs of the mind, for instance worship of an organization, status, wealth, etc.

Depictions of such idols require, by their very nature, some “abstract” renditions.

Here’s a pencil scratch for a new work, “ειδωλοκλασμα” (eidoloklasma, idol destruction).

εικωνοκλασμα (イコノクラスマ) という言葉は、現在のヴォキャブラリーにありますよね。でも元のギリシャ語を考えると、これはイコンという画像に対する態度や行為のことでして、イコンを使うことは尊重さるべきですね。第二ニケーヤ公会議で決めた通りです。
つまり、イコンは ειδωλον (eidolon、偶像) とは区別すべきだ、と。 そこで、私は ειδωλοκλασμα という造語を考えました。「本当に偶像である偶像」を問題にした造語です。本当の偶像とは絵画や画像ではなく、精神の形成物です。たとえば、何らかの組織体やステータス、富の崇拝などですね。

そうした「偶像」を描くには、その性質上、「抽象的な」画面が必要になります。

こちらは、新作 “ειδωλοκλασμα” (eidoloklasma, 偶像破壊) のための鉛筆スクラッチ。

Pencil scratch for “Eidoloclasma” / “Eidoloclasma” のための鉛筆スクラッチ

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Eidoloclasma” (Crashing down idols), pencil scratch / (偶像破壊)、鉛筆スクラッチ

“Anthropoanthoi”, Stage 2 / 「人花」、ステージ2

Stage 2 (some progress)
ステージ2(いくらか進んだ)

Stage 2, whole, photo / ステージ2、全体、写真

Left-side detail, scanned / 左側ディテール、スキャナー

Right-side detail, scanned / 右側ディテール、スキャナー

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Anthropoanthoi”, Stage 2 / 「人花」、ステージ2

“Photodendron”, Stage 2 / 「光樹」、ステージ2

Here’s Stage 2 (some progress).
ステージ2(いくらか進んだ)です。

Whole, photo / 全体、写真

Upper detail, scanned / 上部ディテール、スキャナー

Lower detail, scanned / 下部ディテール、スキャナー

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Photodendron”, Stage 2 / 「光樹」、ステージ2

“Anthropoanthoi”, Stage 1 / 「人花」、ステージ 1

Stage 1 (just begun) of “Anthropoanthoi”
anthropos (human) + anthoi (flowers)

Anthropoanthoi のステージ1です。
anthropos (ヒト) + anthoi (花の複数)

Stage 1, whole, photo / ステージ1、全体、写真

Left detail, scanned / 左ディテール、スキャナー

Right detail, scanned / 右ディテール、スキャナー

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Anthropoanthoi”, Stage 1 / 「人花」、ステージ 1

“Photodendron”, Stage 1 / 「光樹」、ステージ1

So, I’ve just begun this work (Stage 1).
この作品、描きはじめ(ステージ1)です。

“Photodendron”
“Photos” (light) + “dendron” (tree)
日本語に直訳すれば、「光の樹」

Stage 1, whole, photo / ステージ1、全体、写真

Upper detail, scanned / 上部ディテール、スキャナー

Lower detail, scanned / 下部ディテール、スキャナー

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Photodendron”, Stage 1 / 「光樹」、ステージ1

“Anthropoanthoi”, new pencil scratch / 「人花」、新たな鉛筆スクラッチ

I’ve been working on scratches for a new painting,
titled “Anthropoanthoi” (Greek for “human flowers”).
I’ve decided to go on with this one.

Anthropoanthoi (人花)という新作のための
鉛筆スクラッチをいくつか考えてきて、
結局、これで進めることに決めました。

Pencil scratch for “Anthropoanthoi” / 「人花」のための鉛筆スクラッチ

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Anthropoanthoi”, new pencil scratch / 「人花」、新たな鉛筆スクラッチ