The T-shirt below — done / 下のTシャツ、完成

Hand-painted T-shirt for a friend, front / 友人のためのハンドペイントTシャツ、オモテ

 

Back / ウラ

Below on June 22nd, I showed the front and back sides of a
T-shirt I dyed for a friend.
She wanted me to paint a message on it, and here it is!
She wanted “Article 9,” the pacifist article of Japan’s Constitution.
She hopes to retain it and often joins pro-Article 9 marches and street actions.

Message T-shirt, dyed and painted by hand on commission from a friend

*****************************************************************
Before calling her or me “leftist” or throwing insults and/or stones
at me or her, please keep in mind that this is a highly important issue
that takes a lot of calm and constructive discussions.

For instance, over here in Japan, today there are many anti-Article 9
arguments that say the existing constitution was “pushed” to Japan
by the General Headquarters shortly after the end of WWII.

That’s NOT the case.
The plain fact is that on January 24, 1946, Kijuro Shidehara, then Prime Minister of Japan, met with Douglas MacArthur and proposed a pacifist constitution.
So, Article 9 was established upon the Japanese intention.
If you read Japanese, you can easily find this fact in Japanese Wikipedia
(https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%A3%E5%8E%9F%E5%96%9C%E9%87%8D%E9%83%8E)
The English Wikipedia page on Shidehara also has some mentions to the pacifist
intention:  https://en.wikipedia.org/wiki/Kij%C5%ABr%C5%8D_Shidehara

Also, lately, a calligraphy work made by the former prime minister was discovered,
with a note saying “This is a note to Article 9.” Again, if you read Japanese,
visit https://mainichi.jp/articles/20190502/k00/00m/040/132000c

A crucial issue requires calm, serious, and constructive discussions, and
they have to stand on facts, not on mass media rumors.

So, what is my own opinion on the pacifist article??
Well, already back in 1978, at a Diet Session, then Prime Minister Takeo Fukuda said,
concerning Japan’s (future) possession of nuclear weapons,
something like: “Our interpretation of Article 9 does not prohibit our
nation from having nuclear weapons in all cases. Japan could possess a
necessary minimum amount of such weapons for the sake of self-defense.
Note, however, that Japan stands firmly on its Three Non-Nuclear Principles.”
Now, if an “interpretation” like this has been around over the last 41 years
at least, what sense is there in amending Article 9???

下の6月22日、友人のために染めたTシャツのオモテとウラを紹介しました。
その友人があるメッセージをご希望でしたので、それを描いたところを、
今日はお見せします。
その友人がご希望のメッセージは、(日本国憲法の)「9条」でした。
その友人は9条の維持を願い、そのためのストリート アクションや
デモなどによく参加してらっしゃいます。

友人からの希望によるメッセージTシャツ、手染め・ハンドペイント

*****************************************************************
その友人なり私なりを「左翼」呼ばわりしたり、侮辱や石ころを投げつける前に、
こうした重要な問題では冷静で建設的な対話が欠かせないということを
心に留めたく思います。

例えば日本では現在、9条廃止を主張する意見では、
これが第二次大戦終了後にGHQによって日本に「押し付けられた」のだ、
とする主張がまかり通っていますよね。

事実は、そうじゃありません。
事実としては、1946年1月24日、当時の総理大臣 幣原喜重郎がダグラス マッカーサーと
会談、平和憲法を提案したのでした。
ですから9条は、何も「押し付け」ではなく、日本側からの提案だったのです。
これは、日本語のWikipediaにも書いてあります:(https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%A3%E5%8E%9F%E5%96%9C%E9%87%8D%E9%83%8E)

さらに最近、幣原元首相による書道の掛け軸が発見されています。
そこには、憲法9条への注釈だという注記が添えられています。
https://mainichi.jp/articles/20190502/k00/00m/040/132000c
の記事をご覧ください。

重大な問題では、冷静で真剣、そして建設的な対話が必要です。
そしてそれは、事実に基づいていませんとね。マスメディアのうわさに、ではなく。

では、私自身は、どういう見解なのか??
実はすでに1978年、ときの福田赳夫首相が国会答弁で、日本の核兵器保有について、
「憲法9条の解釈として、絶対に持てないということではない。必要最低限の自衛のためであれば
持ちうる。ただ、非核三原則を国是としている」
と述べています。
こういう「解釈」がすでに少なくても41年間もまかり通っているのであれば、
今更9条を改正/改変したところで、何の意味があるのでしょうか??

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on The T-shirt below — done / 下のTシャツ、完成

(Current) Disadvantage of wax pastel / (今のところでの)ワックスパステルの問題

20-min experiment with limitation of wax pastel colors / ワックスパステルの色数の制約に関する、20分の実験

Here is a 20-min croquis (quick drawing) from June 16.
I experimented using pink wax pastel (crayon) against a reddish brown background.
The result, as you see, is the vague contrast between the “two reds.”
This was something I expected.
One current disadvantage with wax pastel is the limitation of colors available.

Of course, shown above is just a 20-min quick drawing.
I just wanted to “try, err, and see what happens.”
I try many things at 20-min croquis sessions, to learn many things.

Now, I have to consider how to make the most out of the limited colors currently available.
So, I’ll have to try more experiments —

20-min croquis (quick drawing)
Wax pastel (crayon) on croquis paper
Not for sale — just an experiment with wax pastel color limitation

* To see my finished paintings (not drawing experiments or sketches),
just click an item on the black menu above!
For instance, to see my finished paintings of human bodies,
click “Works – Human bodies”.

こちらは、6月16日の20分クロッキー(速写画)です。
赤系の茶色の背景にピンクで描く実験ですね。どちらの色も、ワックスパステル(クレヨン)。
結果は、ご覧のとおり、「赤系統の2色」のコントラストが不明瞭ですよね。
これは、予想通りでした。
現在のところ、ワックスパステルの不利な点として、出回っている色数が限られているのですね。

もちろん、ここに紹介しているのは単に20分クロッキーです。
私は、「試して、エラーをして、どうなるか見たかった」のですね。
20分クロッキーでは、私はアレコレ試してアレコレ学びます。

今後、限られた色数をどう最大限に活用するか、さらにアレコレ
実験しないといけませんね。

20分クロッキー(速写画)
クロッキー用紙にワックスパステル(クレヨン)
非売品 ・・ ワックスパステルの色数の少なさに関する実験です

* 私の完成作品(実験やスケッチではなく)をご覧になるには、
上の黒いメニューで項目をクリック!
たとえば、人体をモチーフにした絵画なら、「(人体の絵画)」をクリック!

Posted in Uncategorized | Comments Off on (Current) Disadvantage of wax pastel / (今のところでの)ワックスパステルの問題

“Convolvulus sabatius”, done / セイヨウヒルガオ、完成

Convolvulus sabatius, done / セイヨウヒルガオ、完成

So, this one is done!
The original “real stuff” was a pot of congestion, consisting of
leaves of dark green and flowers of dark purple.
I wanted to turn it into something brighter and more vivacious.

“Convolvulus sabatius”, done
Wax pastel (crayon) on paper
406mm x 309mm (16″ x 12.2″)
USD 150 (JPY 16,000-, if USD = JPY 107)
Note: The price above does not include shipment or framing.
IF you want me to frame the painting, please let me know
the color, style, size of your choice!

*I recently began a new page, “Flowers” — I’ll post
more of my paintings of flowers there, as I create more of them.

* To order or inquire, just click “To order or inquire” on the
black menu above!

完成です!
元の「現物」は鉢植えで、暗い緑の葉と暗い紫の花とが
密集していました。
それを、もっと明るく生命力あるものに変えたかったのですね。

“Risen lilies”、完成
紙にワックスパステル(クレヨン)
309mm x 406mm
16,000-円
ご注意: 上記金額は、送料や額を含んでおりません。
もし額装をご希望の場合には、ご希望のサイズや色、
様式などをお知らせくださいませ!

* 最近、このウェブサイトで新しいページ “Flowers” を始めました。
これから花を描いた作品をもっと描いていくにつれ、
徐々にそのページに花の絵画をアップロードしていきますね。

* ご注文やお問い合わせは、上の黒いメニューで
「(お問い合わせ・ご注文は)」をクリック!

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Convolvulus sabatius”, done / セイヨウヒルガオ、完成

Dyeing a T-shirt for a friend / 友達のTシャツを染める

(Click to enlarge)

Front / オモテ

 

 

Back / ウラ

I dyed a white T-shirt for a friend —
I’m going to paint a message on it.

* Want me to dye / paint your clothes?
Please click “To order or inquire” on the black menu above,
and let me know!
The fee is negotiable — please let me know your budget first,
in addition to the colors, size, motif, etc. you want!

* * To see my finished works of “dyed / painted clothes”, just
click “Painting on clothes” on the black menu above!

友達のために、白のTシャツを染めました。
これから、メッセージを書き込みます。

* 衣服に染めやペイントを施すご注文も、承っております。
上の黒いメニューで「(お問い合わせ・ご注文は)」をクリックして、
私 Heeday までお知らせください!
料金は、応相談。
最初に、ご希望の色やサイズ、モチーフなどと合わせて、
ご予算もお知らせくださいませ。

** 衣服の染めやペイントによる完成作品をご覧になるには、
上の黒いメニューで「(衣服へのペイント)」をクリック!

Posted in Uncategorized | Comments Off on Dyeing a T-shirt for a friend / 友達のTシャツを染める

“Azalea Way”, Stage 2 / ステージ2

“Azalea Way”, Stage 2

Development from Stage 1, which was shown below on June 12.
The grass field is greener in the actual painting, but the
scanner turned it into something quite yellowish —-

At the site of this azalea way, which was actually a short one,
I wished it had extended to the horizon.
Then, over the horizon, where should it take us??
Somewhere above this world, I wish!

“Azalea Way”, Stage 2
Wax pastel (crayon) on paper
Work in progress

* To see my “finished” paintings (rather than works in progress),
just click an item on the black menu above!

下の6月12日に紹介したステージ1からの発展です。
実際の絵画では草原はもう少し緑色なのですが、
スキャナーに欠けると黄色になってしまいました。

もとの「ツツジの道」の実物は、実は短いもので、
私はそれが地平線まで伸びていたらなあと考えていました。
地平線まで行くと、そこからどこに行くのか?
この時空を超えたところに ・・・ と私は願ったのですね。

“Azalea Way”(ツツジの道)、 ステージ2
紙にワックスパステル(クレヨン)
制作進行中

* 制作中の絵画ではなく、私の完成作品をご覧になるには、
上の黒いメニューで適切な項目をクリックなさってください。

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Azalea Way”, Stage 2 / ステージ2

“No Dad, please don’t – 1”, Stage 3 / ステージ3

“No, Dad, please don’t” Stage 3 / ステージ3

Here is Stage 3 of this protest painting.
To see what kind of protest it is, just scroll down and see Stage 2
below, on June 10.

“No Dad, please don’t”, Stage 3
Oil pastel on paper
Work still in progress

* To see my other protest paintings (finished ones),
just click “Works – Social issues” on the black menu above!

このプロテスト作品のステージ3。
何のプロテストかは、スクロールダウンして
下の6月10日の投稿をご覧ください。

“No Dad, please don’t”、ステージ3
紙にオイルパステル
制作進行中

* 私の他のプロテスト絵画(完成品)をご覧になるには、
上の黒いメニューで「(社会問題を描いたもの)」をクリック!

Posted in Uncategorized | Comments Off on “No Dad, please don’t – 1”, Stage 3 / ステージ3

“Convolvulus sabatius,” Stage 2 / セイヨウヒルガオ、ステージ2

Stage 2 / ステージ2

Some progress from June 8 below —
Again, my intention in this is to “brighten up and enliven”
a “dark and congested” pot of this plant.

“Convolvulus sabatius”, Stage 2
Wax pastel (crayon) on paper
Work still in progress

* As I create more works of “flower motifs”, I’ll post them
on the “Works – Flowers” page — just click it on the black menu above.

東京のある公園で、小さな「ツツジの道」を見つけたのですね。

下の6月8日から、いくらか進みました。
前回も申しましたが、非常にうっそうと暗いセイヨウヒルガオの鉢植えがあったので、
それを「明るく、生命力の溢れた感じ」に変えたいのですね。それが、
この作品の意図です。

“Convolvulus sabatius”(セイヨウヒルガオ)、ステージ2
紙にワックスパステル(クレヨン)
まだ制作進行中

今後、「花モチーフ」の作品を創作していくにつれて、
「(花)」のページに掲載してまいります。上の黒いメニューで
「(花)」をクリックしてみてくださいませ。

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Convolvulus sabatius,” Stage 2 / セイヨウヒルガオ、ステージ2

Once in a while, monochrome — / ときに、モノクロのデッサンもします

20-min croquis, just my own training / 20分クロッキー、単に自分の訓練用に描いたもの

As you can easily tell, I’m a colorist — I usually make color drawings
even at croquis sessions.
However, this doesn’t mean I ignore monochrome drawing disciplines.
Occasionally, I make monochrome drawings for training as well.
Here, this 20-min single-color drawing should prove that.

20-min croquis
Pencil on paper
Not for sale — just for my own training

お分かりのとおり、私はカラーリストで多くの場合、
クロッキー会でも色彩を使っています。
でも、モノクロで描くデッサンの訓練を無視しているわけじゃ、ありません。
ときに私も、自分の訓練のためモノクロのデッサンをします。
本日お見せしているのは、そうした実例としての20分クロッキー。

20分クロッキー
紙に鉛筆
非売品 ・・ 単に、自分の訓練用のクロッキーですので

Posted in Uncategorized | Comments Off on Once in a while, monochrome — / ときに、モノクロのデッサンもします

There was an “azalea way”, but — / 「ツツジの道」があったのですが~

Azalea Way (ツツジの道), Stage 1 — Work in progress

At a certain park in Tokyo, I found a little “azalea way” — a short promenade with
azaleas planted on both sides.
It was lovely but quite short. I wished for one stretching to the horizon —

I just made my wish into a painting. Here is its Stage 1.

“Azalea Way”, Stage 1
Wax pastel (crayon) on paper
Work in progress

* As I create more works of “flower motifs”, I’ll post them
on the “Works – Flowers” page — just click it on the black menu above.

東京のある公園で、小さな「ツツジの道」を見つけたのですね。
短い散歩道の両側に、ツツジが植えてあるのです。
きれいなのですが、距離が短い。この道が、地平線まで伸びていたらなあと、
想像していました。

その想像を得に描いたものです。これがステージ1.

“Azalea Way”、ステージ1
紙にワックスパステル(クレヨン)
制作進行中

今後、「花モチーフ」の作品を創作していくにつれて、
「(花)」のページに掲載してまいります。上の黒いメニューで
「(花)」をクリックしてみてくださいませ。

Posted in Uncategorized | Comments Off on There was an “azalea way”, but — / 「ツツジの道」があったのですが~

“No, Dad, please don’t -1”, Stage 2 / ステージ2

“No, dad, please don’t! – 1”, Stage 2, Work in progress / “No, dad, please don’t! – 2”, ステージ2、制作進行中

Way below on May 14 (Scroll down and click “Older posts” below.),
I showed Stage 1 of this protest painting.
Protest to what?

This last April, the Nagoya District Court of Japan gave a “not guilty” judgment
to a father who raped his own biological daughter over and over again.
(For details on this deplorable court decision, please see
http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201904070028.html )

This court ruling is something beyond the wildest imagination of almost any decent citizen, so I have to protest it.
Rapes must be prohibited, not just in public spaces but in offices, schools,
social welfare facilities, families, etc. as well!

Here is Stage 2.

“No, dad, please don’t! – 1”, Stage 2
Oil pastel on paper
Work still in progress

ずっと下の5月14日(スクロールダウンして、Older postsをクリック)、
このプロテスト絵画のステージ1を紹介しました。
何へのプロテストなのか?

今年4月、名古屋地裁で、自分の遺伝子上の娘をたびたびレイプしていた父親に、
無罪判決を言い渡しました。
(詳しいことは、下記参照
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20190418-00560003-shincho-soci

この判決は、ほとんどの良識ある市民の想像を超えるもので、プロテストすべきですね。
レイプなんて行為は、公的空間だけじゃなく、オフィスであろうが学校であろうが、
福祉施設であろうが、家庭であろうが、してはいけないことですよね。

今日は、そのステージ2。

“No, dad, please don’t! – 1″、ステージ2
紙にオイルパステル
制作進行中

Posted in Uncategorized | Comments Off on “No, Dad, please don’t -1”, Stage 2 / ステージ2