“Facing Off” (にらみあい)in the making / 制作中

The nuclear tension here in Far East still continues — one deplorable thins here in Tokyo is that many people here are by now “fed up” with news of missiles and do not seem to care much —-
Still, the plain fact is that we are right in the middle of the nuclear tension! Let’s pray for a peaceful settlement!

“Facing Off”, a work in progress

ここ極東での核がらみの緊張は、今も続いております ・・・ 嘆かわしいのは、もう多くの人たちが「ミサイル報道」に慣れてしまって、関心が他に移りつつあることですね。
現実には、緊張は緩和などしておりません。平和な解消を祈りましょう!

“Facing Off” (にらみあい)、まだ制作中

Work  in progress / まだ制作中

Work in progress / まだ制作中

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Facing Off” (にらみあい)in the making / 制作中

“Nuke-Free World” T-shirt done! / 完成

The Nuke-Free World T-shirt shown as a work in progress below, is now done!

“Nuke-Free World” T-shirt, fabric paint and dye on a plain white T-shirt
Machine-washable — many times!

Want your message hand-painted on a T-shirt??
Just contact me, Heeday — just click “To order or inquire” in the black menu above to find my contact info!
Price: negotiable   Please let me know your budget in the beginning!

下で制作中の様子をお見せした Nuke-Free World T-シャツ、完成です!

“Nuke-Free World” T-シャツ、白いTシャツに染料と布地用ペイント
何度も、洗濯機で洗えます

ご自分のメッセージをハンドペイントしたTシャツをご希望の場合は、
上の黒いメニューで「お問い合わせ・ご注文は」をクリックして、私(わしお)までご連絡くださいませ!
お値段は、応相談。ご予算を始めにお知らせください!

"Nuke-Free World", front / 正面

“Nuke-Free World”, front / 正面

 

Back / 背面

Back / 背面

 

On  a torso, front / トルソーに着せてみた正面

On a torso, front / トルソーに着せてみた正面

 

Worn by a torso, back / トルソーに着せてみた背面

Worn by a torso, back / トルソーに着せてみた背面

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Nuke-Free World” T-shirt done! / 完成

Next “Nuke-Free” T-shirt in progress / 次のNuke-Free Tシャツ

I’m currently working on another “Nuke-Free World” T-shirt —
this time, the letters “Nuke-Free World” alone on an avant-garde dyed T-shirt.
It’s still in progress, and shown here is Phase I.

Please note that these photos were taken right after I dyed the shirt.
The colors shown here are very strong, yet as the dyes dry, the colors too will “calm down.”

“Nuke-Free World” T-shirt, still in progress

次の”Nuke-Free World” Tシャツを進めています。
今回は、アヴァンギャルドに染めたシャツに、”Nuke-Free World” という文字だけ。
まだ制作中で、下の写真はフェーズ1です。

下の写真は、染めた直後、まだ染料が濡れている状態で撮影したものです。
そのため、色がかなり強いですね。染料が乾くにつれ、色も「落ち着いて」まいります。

”Nuke-Free World” Tシャツ、まだ制作中

Front / 前面

"Nuke-Free World" T-shirt, still in progress / まだ制作中です

“Nuke-Free World” T-shirt, still in progress / まだ制作中です

Back / 背面

Back / 背面

Back / 背面

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on Next “Nuke-Free” T-shirt in progress / 次のNuke-Free Tシャツ

“Hydrangea Phantasia” (アジサイの幻覚)

The work in progress shown on June 8 below is now done.
It IS messy — and it’s meant to be, since it’s a depiction of an illusion I saw when I was one day watching some hydrangea flowers closely!

“Hydrangea Phantasia”, color pencil and oil pastel on paper

Painting itself: 258mm x 364mm (10.2″ x 14.3″)
Framed size: 289mm x 396mm (11.4″ x 15.6″)

JPY 20,000- (approx. USD 177, if USD = JPY 113)  + shipment
The frame shown below included

To order or inquire, just click “To order or inquire” in the black meny above, and contact me!

下の6月8日の投稿で、制作中だった作品、完成しました。確かに、ゴチャゴチャ ・・ そういう意図の作品です。アジサイの花を近くで見ていて、現れたイリュージョンを表したものですから。

紙に色鉛筆とオイルパステル
絵画自体: 258mm x 364mm
額入り寸法: 289mm x 396mm

20,000円 + 送料
下に示す額を含んでおります

ご注文・お問い合わせは、上の黒いメニューで「お問い合わせ・ご注文は」をクリックして、私(わしお)までご連絡くださいませ。

The painting itself / 絵画自体

Hydrangea Phantasia

Hydrangea Phantasia

Framed / 額に入った状態

Hydrangea Phantasia, framed / 額に入った状態

Hydrangea Phantasia, framed / 額に入った状態

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Hydrangea Phantasia” (アジサイの幻覚)

Nuke-Free World” done! / 下のTシャツ、完成

The “Nuke-Free World” T-shirt shown below is done!

Want  your message hand-painted on a T-shirt?
Just click “Painting on cloths” in the black menu above, and let me know what message you want!!

下の”Nuke-Free World” (核なき世界)のTシャツ、完成です。

ご自分のメッセージをハンドペイントしたTシャツなどご希望でしたら、
上の黒いメニューで「(衣服へのペイント)」をクリックして、私までメッセージをお知らせください!

Back / 後ろ

Nuke-Free World, back / 後

Nuke-Free World, back / 後

Front, on a torso / 前、トルソーに着せてみた
Note that the sleeves carry a message too! / 両袖にもメッセージがありますよ。

Nuke-Free World, on a torso / トルソーに

Nuke-Free World, on a torso / トルソーに

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on Nuke-Free World” done! / 下のTシャツ、完成

“Hydrangea Phantasia” (アジサイのファンタジア) in progress / 制作中

So, over here in Tokyo, currently it’s the season of hydrangeas — watching them closely, I found this species of flowers, some poisonous, do have some mysterious power to incite φαντασμα (phantasma) — so, I am painting this depiction of such phantasia, which is still in progress. I know such a fantasy is easy to describe with soft pastel, yet here I am using coloring pencil instead, in order to show the fantasy covers minute details as well.

“Hydrangea Phantasia”, color pencil on paper — work in progress

ここ東京では現在、アジサイのシーズンです。で、アジサイを近くで見つめていると、どうもこの株によっては有毒の植物には、どこか幽玄な力があって、見る人に φαντασμα (ファンタスマ) を引き起こす力があるようです。そこで、そういうファンタジーを描こうとしています。
この種のファンタジーは、ソフトパステルで描きやすいのですが、本作ではファンタジーがディテールまで含んでいることを示すため、色鉛筆で作業中です。

“Hydrangea Phantasia” (アジサイのファンタジア)、紙に色鉛筆 ・・・ まだ制作中です

"Hydrangea Phantasia" still in progress / まだ制作中です

“Hydrangea Phantasia” still in progress / まだ制作中です

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Hydrangea Phantasia” (アジサイのファンタジア) in progress / 制作中

“Luck” at a croquis session / クロッキー会での「運」

On June 4th, I joined another human model croquis (quick drawing) session, where each participant made drawings of 6 poses, 20 minutes each.
Now, in the crowded room, some 20 artists surrounded the modeling stage — and none of them was authorized to instruct the model about his/her orientation. Of course, therefore, the model changed which way to face, voluntarily.
As you can easily guess, in a situation like this, some of the artists have to meet some bad luck —
As you see below,
when the model was lying on the ground, with her feet (On June 4th, the model happened to be a female) facing me, I had to keep standing on my feet while drawing the pose. Otherwise, I would have made an enigmatic drawing of her soles in the front! And I had large sheets of paper — 482mm x 630mm (19″ x 24.8″) on that day. (Holding such a sheet with one arm and drawing with the remaining hand was not an easy job! And each pose lasted only 20 minutes.)  Still, a pose like this makes a “drawing” anyway, if your “remaining hand” makes a complete drawing.
Even more problematic was the pose shown on the bottom below — a “plain standing pose” hardly makes a “drawing,” so the artist has to, for instance, add some background effects, to make a “drawing” — in only 20 minutes, on a 19″ x 24.8″ sheet of paper!

6月4日もまた、人体クロッキー(速写画)の会に行ってきました。モデルさんが6つのポーズをして、いずれのポーズも20分ずつです。  この日は、モデルさんは女性でした。
この日は混み合っていて、20人ほどのアーティストがモデル台を囲んでいました。アーティスト側には、モデルさんに向きやポーズを指定する権限がありません。ですから当然、モデルさんは自分の判断で向きを変えていきます。
お分かりのとおり、こういう状況ではアーティストの一部は不運に見舞われることになります。
下でご覧のように、
モデルさんが床に伏して両足を私に向けている場合、私はこのポーズの間、立ち上がって描かないといけません。そうしないと、足の裏が前面に出る、不思議な絵になってしまいます。しかもこの日は私、大きな紙 ― 482mm x 630mm ― を持っていました。それを片手に保ち、残る手で描くしかありません。たやすいことでは、ありません。しかも、1ポーズは20分だけなのです! それでも、「残る手」が全体を描けば、この種のポーズなら何とかドローイングにできます。
もっと困難なのは、「ただ突っ立っている」のに近いポーズで真正面または真後ろを向かれた場合ですね。この種のポーズ・向きですと、ドローイングになりにくいのは、明らかです。ですから描く人が、たとえば背景にエフェクトを加えるなどして、「ドローイング」にしないといけないのですね。しかも、482mm x 630mmの紙に、わずか20分で。

two 20-min croquis from June 4th
* Not for sale — just croquis
6月4日のクロッキー2枚(各20分)
* 非売品 ・・・ 単なるクロッキーですので

Just a 20-min croquis --- the model's soles were facing me, so I had to draw on my feet / ただの、20分クロッキーです。モデルさんの足の裏が私に直面していたので、私は立ったまま描かないと。

Just a 20-min croquis — the model’s soles were facing me, so I had to draw on my feet / ただの、20分クロッキーです。モデルさんの足の裏が私に直面していたので、私は立ったまま描かないと。

 

Another 20-min croquis from June 4 --- A "simply standing" model is one of the toughest motifs to draw!! / 6月4日の20分クロッキー、もう1つ ・・ 「単に立っている」モデルさんは、大変扱いにくいモチーフの1つなんです!

Another 20-min croquis from June 4 — A “simply standing” model is one of the toughest motifs to draw!! / 6月4日の20分クロッキー、もう1つ ・・ 「単に立っている」モデルさんは、大変扱いにくいモチーフの1つなんです!

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Luck” at a croquis session / クロッキー会での「運」

“Nuke-Free World” / 核のない世界

Been painting on paper and canvas over the last several months — yet I can draw and paint on clothes as well!

Here is a “T-shirt work with a message” in the making. (I still have to work on the back side of the shirt.)
Of course, “Nuke-Free World” is a message for abolishment of nukes, both weapon and power. The angel is praying for it —

A message T-shirt in the making

For inquiry, please click “To order or inquire” in the black menu above!

このところ紙やカンヴァスにばかり絵を描いていましたが、もちろん衣類にも描きます。

こちらは「メッセージTシャツの作品」で、制作中です。(裏側を、まだ描かないといけませ)
無論、Nuke-Free Worldは、核(兵器も、発電も)の廃絶を願うメッセージですね。天使が、そんな世界を祈っています ・・・

制作中のメッセージTシャツ

お問い合わせは、上の黒いメニューで「お問い合わせ・ご注文は」をクリック!

Message T-shirt in the making --- 制作中のメッセージTシャツ

Message T-shirt in the making — 制作中のメッセージTシャツ

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Nuke-Free World” / 核のない世界

“Ascent to Light”, done! / “Ascent to Light” (光への上昇)、完成

The piece of my “Framed Li’l Ones” series, which was still in progress on May 29th below, is now done!
下の5月29日に制作中の状態を投稿した、「額入りの小品」シリーズの作品、完成しました。

Ascent to Light
“PITT Artist Pens” on paper
* For the durability of the ink, please click “Easy looking for sale” in the black menu above, and see “How durable is the ink?? / インクの耐久性”.
Painting itself: 297mm x 210mm (11.7″ x 8.3″)
Framed size: 329mm x 242mm (13″ x 9.53″)

JPY 20,000- (approx. USD 177, if USD = JPY 113)  + shipment
The frame shown below included.
For my contact info, just click “To order or inquire” in the black menu above!

Ascent to Light” (光への上昇)
紙に“PITT Artist Pens”
* インクの耐久性については、上の黒いメニューで「Easy looking for sale」をクリックして、
「How durable is the ink?? / インクの耐久性」をご覧くださいませ。
絵画自体 297mm x 210mm
額に入ったサイズ 329mm x 242mm

20,000円 + 送料
下に示す額を含んでおります

私の連絡情報は、上の黒いメニューで「お問い合わせ・ご注文は」をクリック!

The painting itself / 絵画自体

"Ascent to Light", unframed / 額なし

“Ascent to Light”, unframed / 額なし

Framed / 額に入った状態

"Ascent to Light", framed / 額に入った状態

“Ascent to Light”, framed / 額に入った状態

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on “Ascent to Light”, done! / “Ascent to Light” (光への上昇)、完成

Next “Framed Li’l One” / 次の「額入り小品」

Next one in my “Framed Li’l Ones” series —
Of course, I’m still working on it.

“Ascent to Light”, marker on paper
Work in progress

「額入りの小品」シリーズの、次の作品です。
無論、まだ制作中です。

“Ascent to Light” (光への昇華)、紙にマーカー
制作中

 

"Ascent to Light" -- still in progress / まだ制作中です

“Ascent to Light” — still in progress / まだ制作中です

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on Next “Framed Li’l One” / 次の「額入り小品」