Oil pastel pointillism — experiment / オイルパステルの点描、実験

So, here I go with a new series of painting experiments — pointillism with oil pastel!

Shown left below is the original 20-minute croquis (quick drawing).
Shown right is the experiment in progress — the body painted with pointillism. on the background of water color.

In this experiment, I’ll apply oil pastel on the background as well.
Maybe, I’d better leave the right image as the “done” work, yet this is an experiment anyway.
Whatever the result becomes, I’ll show the “result” when it is done —

Experiment of pointillism with oil pastel, oil pastel on paper prepared with watercolor (382mm [15″] x 457mm [18″])

絵画では、オイルパステルによる点描の実験をすでに始めております。

下の左側が、もとの20分クロッキー(速写画)
右側が、進行中の実験 ・・ 水彩の背景に、身体をオイルパステルで点描です

この実験では、さらに背景にもオイルパステルを塗っていきます。
これ以上オイルパステルを塗らないで、この右側の状態で「完成」とした方が良いのかもしれませんが、これは実験なので。
実験の「結果」は、出来次第、ここでまたお目にかけますね。

オイルパステル点描の実験、水彩でプリペアーした紙にオイルパステル(382mm x 457mm)

 

Original croquis / 元のクロッキー

Original croquis / 元のクロッキー

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pointillism experiment in progress / 進行中の点描実験

Pointillism experiment in progress / 進行中の点描実験

 

 

Posted in Uncategorized | Oil pastel pointillism — experiment / オイルパステルの点描、実験 はコメントを受け付けていません

スカーフ リングのサンプル ・・ 1

どうも周囲を見ていると、スカーフ リングというものは意外と見つけにくいようですね。

そこで、「アトリエ あなすたーしゃ」では、ビーズを編んだスカーフ リングも、ご注文に応じて作成できます。
下の写真は、そのサンプルの1つ。
今後、さらに新しいサンプルも紹介していきますね。

下にお見せしているのは、単純なスカーフ リングです。可能な限り、ご希望の「スペック」に合わせるよう努めます。色、直径など。
ご希望なら、追加料金で天然石を使うこともできます。

1,500円 + プラス送料
で、制作できます。
(このサンプル、天然石は使っておりません)
(このサンプルの場合、あまりにも安いので、送料を別途頂いております)

ご注文あるいはお問い合わせを下さるには、私(わしお ひでき)まで、Eメール
ermite@jcom.home.ne.jp
またはファックス
03-6765-3977
をお願いいたします。

「シンプルな」スカーフ リングのサンプル

「シンプルな」スカーフ リングのサンプル

このサンプルの内径は、ほぼ 15mm です

このサンプルの内径は、ほぼ 15mm です

 

 

 

スカーフと組み合わせた状態

スカーフと組み合わせた状態

近づいて ・・・

近づいて ・・・

Posted in Uncategorized | スカーフ リングのサンプル ・・ 1 はコメントを受け付けていません

Scarf ring samples — 1

One thing I found out is that many scarf wearers experience some difficulty when they search for scarf rings.

Here at “Atelier anastasia,” I can create beaded scarf rings to your order.
Shown here is a sample.
More samples coming up in the coming weeks!

This is a plain, simple ring. As far as I can, I’ll meet your “specs” — colors, diameter, stones (Your ring can feature semi-precious stones for extra cost, if you want it to.), etc.

JPY 1,500 (approximately USD 13.00, if USD = JPY115)  
plus the shipment.
(Please note that this sample contains no semi-precious stone.)
You can specify the color(s) of the ring, the diameter,  etc.

  • In case of an order from outside Japan, please combine this with another order to make the sum JPY6,000- or above, since the bank takes some JPY4,000- as a foreign exchange handling fee!

To order or inquire, just e-mail me, Heeday Francis, at
ermite@jcom.home.ne.jp
or send me a fax at
+81-3-6765-3977

"Plain" scarf ring, sample

“Plain” scarf ring, sample

 

This sample's inner diameter is 15mm (0.6")

This sample’s inner diameter is 15mm (0.6″)

 

 

 

As combined with a scarf ---

As combined with a scarf —

Zooming in ---

Zooming in —

 

Posted in Uncategorized | Scarf ring samples — 1 はコメントを受け付けていません

“Future Gazing” (先を見つめて)

All right, I’ve posted not a few “felt-tip marker pointillism” experiments so far — here is the last one. I’m moving on to “oil pastel pointillism” —
I think I’ve learned the hang of pointillism.

“Future Gazing”, felt-tip marker on paper
(Not for sale — the last one of my “felt-tip marker pointillism” experiments)

To order or inquire, just e-mail me, Heeday Francis, at
ermite@jcom.home.ne.jp
or send me a fax at
+81-3-6765-3977

今まで、何枚か「マーカー点描」実験を紹介してまいりましたが、これがその実験としては最後です。次回の絵画投稿から、オイルパステルの点描に移りますね。
点描というものの感触をある程度、つかめたと思いますので。

“Future Gazing” (先を見つめて)、紙にマーカー
(非売品 ・・ マーカー点描実験の最後のものです)

ご注文あるいはお問い合わせを下さるには、私(わしお ひでき)まで、Eメール
ermite@jcom.home.ne.jp
またはファックス
03-6765-3977
をお願いいたします。

Future Gazing --- last of "marker pointillism experiments" / 「マーカー点描実験」の最後

Future Gazing — last of “marker pointillism experiments” / 「マーカー点描実験」の最後

Posted in Uncategorized | “Future Gazing” (先を見つめて) はコメントを受け付けていません

PAX安全ピンの活字体バージョン

下で12月22日に紹介したPAX安全ピン メッセージは、意図的に筆記体にしたので、読みにくいかも。それで、活字体バージョンを作りました。

この安全ピン メッセージは、大抵の安全ピンで簡単に付け替えができます。複数のメッセージをお持ちになって、オケージョンに応じて付け替えることができますよ。

2,000円 (ご指定サイズの安全ピンを含む)
プラス送料
で、制作できます。
(このメッセージ、天然石は使っておりません)
(このメッセージの場合、あまりにも安いので、送料を別途頂いております)
お好きな短いメッセージ ― PAXとか、LOVEとか、EQUALとか ― を、ご指定下さい。その色も、ご指定下さい。

ご注文あるいはお問い合わせを下さるには、私(わしお ひでき)まで、Eメール
ermite@jcom.home.ne.jp
またはファックス
03-6765-3977
をお願いいたします。

活字体バージョン

活字体バージョン

 

ジャケットにつけた状態

ジャケットにつけた状態

 

Posted in Uncategorized | PAX安全ピンの活字体バージョン はコメントを受け付けていません

“Straight” PAX safety pin

The “PAX” safety pin message below, on December 22, was designed to be cursive and somehow hard to read.
So, as shown here, I’ve made a “straight” — block letters — version of it.

Of course, if you want to, you can obtain multiple messages and replace one message with another — it’s easily replaceable, with most safety pins.

JPY 2,000 (including a “pin” of the size you specify)  
plus the shipment.
(Please note that this message contains no semi-precious stone.)
You can specify the color(s) of the message, the size of the pin, as well as the short message itself — “PAX,” “LOVE,” “EQUAL,” etc.

  • In case of an order from outside Japan, please combine this with another order to make the sum JPY6,000- or above, since the bank takes some JPY4,000- as a foreign exchange handling fee!

To order or inquire, just e-mail me, Heeday Francis, at
ermite@jcom.home.ne.jp
or send me a fax at
+81-3-6765-3977

"Straight" or block letter version

“Straight” or block letter version

On a jacket

On a jacket

Posted in Uncategorized | “Straight” PAX safety pin はコメントを受け付けていません

Part of “Leave Her Alone” / “Leave Her Alone” 部分

My “felt-tip marker pointillism” experiment goes on —
This time, did I successfully bring the sense of “leave her alone” out of the sleeping model?? I know well that this is a queer question, yet the “seemingly asleep” model created in me the sense, “Leave her alone. Don’t wake her up.”  In short, I tried to make my impression (leave her alone) speak out through the image. I hope I did so successfully.

Part of “Leave Her Alone”, felt-tip marker on paper
(Not for sale — still an experiment)

「マーカー点描」の実験、まだまだ続いております。
今回は、「ほっといてやれ」という感じを出せたかどうか? これ、奇妙な問いであることは、分かっております。ただ、「眠ったように見える」モデルさんのポーズを見ていて、私には「ほっといてやれ。起こすな」という感じがしましたので。要するに、自分の印象(ほっといてやれ)を画面に漂わせようとしたわけです。うまく漂わせることが、できたでしょうか?

“Leave Her Alone” 部分、紙にマーカー
(非売品 ・・ まだ、実験です)

Part of "Leave Her Alone" / "Leave Her Alone" 部分

Part of “Leave Her Alone” / “Leave Her Alone” 部分

 

Posted in Uncategorized | Part of “Leave Her Alone” / “Leave Her Alone” 部分 はコメントを受け付けていません

Booklet cover illustrations / ブックレットの表紙などのイラスト

Occasionally, I illustrate books, booklets, etc.
Now I just made some sample illustrations for a booklet to be published by a certain Christian church, and here are some of them.

Booklet illustration samples, for the cover, back cover, and front page
Created for a neighborhood church

ときに、書物や印刷物のイラストなども手掛けます。
最近、あるキリスト教会の発行するブックレットのイラストを作成しました。
その一部です。

ブックレットの表紙、裏表紙、扉のイラスト
近くのキリスト教会の出版物用

Front cover, 表紙 / The lower empty space should contain the title, etc.   下部の空白に、タイトルなどが入ります

Front cover, 表紙 / The lower empty space should contain the title, etc. 下部の空白に、タイトルなどが入ります

 

Back cover, 裏表紙

Back cover, 裏表紙

 

Front page, 扉

Front page, 扉

 

 

 

 

Posted in Uncategorized | Booklet cover illustrations / ブックレットの表紙などのイラスト はコメントを受け付けていません

“Merging with the Light” (光との融合)

Been posting beaded accessories, yet I’ve been working on paintings as well.
Now, in my previous two experiments, I tried to overcome some weaknesses of pointillism.
Here, I tried to take advantage of pointillism’s strength —-
In the one below, the “strength” I focused on was “dissolution –> merger (of colors)”.
After all, it’s a group of “color dots” on a surface. So, it’s easy in pointillism to make two different things (here, the body and the space containing it) dissolve and merge with each other —
I hope I successfully presented that advantage in here.

“Merging with the Light”, felt-tip marker on paper
(Not for sale — still an experiment)

このところビーズ アクセサリーばかり投稿してきましたが、絵画もやっております!
下の、最後の2つの階が実験では、点描の弱点を何とか克服しようと努めました。
今度は、その強みを活かそうとしています。
この例で活かそうとした「強み」は、「色が溶け出す感じ → 融合」ですね。
点描は結局のところ、「色の点」の集合なので、2つのもの(ここでは、人体とそれがある空間)が溶け合って融合する感じは、出しやすいですね。
さて、それをうまく活かせていることを願います。

“Merging with the Light”(光との融合)、紙にマーカー
(非売品 ・・ まだ実験ですので)

Merging with the Light / 光との融合

Merging with the Light / 光との融合

 

Posted in Uncategorized | “Merging with the Light” (光との融合) はコメントを受け付けていません

Glass strap test / グラスストラップ、テスト

A glass strap hangs from around your neck and holds your pair of glasses safe while you are not wearing it —
I often see many people, especially those with presbyopia, searching for their glasses. A glass strap can help!
So, here is the test model I have made — currently, I am asking for a certain lady to try it and let me know problems she experiences, if any.

Glass strap, a test model
(Not for sale yet — a test is in progress. I want to improve the strap in response to the test results.)

グラスストラップ。首の周りに着用し、メガネを保持するものです。メガネを脱着する方の場合に、どこに置いたか忘れ、お探しになる場合がよくありますね。そういう場合、役に立つ実用品です。
そこで、この写真のテストモデルを作成してみました。現在、ある方にテストをお願いしております。何か問題や改善点などあれば、それを聞き出して改善しようというわけですね。

グラスストラップ、テストモデル
(まだ、非売品 ・・ テスト中です。テスト結果を見て、改善をしたいので)

The strap itself / ストラップそのもの

The strap itself / ストラップそのもの

 

Worn by a torso / トルソーにぶら下げた状態

Worn by a torso / トルソーにぶら下げた状態

 

Posted in Uncategorized | Glass strap test / グラスストラップ、テスト はコメントを受け付けていません