クロッキーの良い点 (English below)

「クロッキー(速写画)会」なんてものが、そもそも、何のためにあるのか? そう、いぶかってらっしゃる方々もいらっしゃるかもしれませんね。「もっと時間をかけて、”きめ細かい” 絵を描いたら、どうなんだ?」
すぐに分かる理由としては、
– モデルさんが同じポーズを続けられる時間は、極めて限られる
– だから、絵描きはそのモデルの主な「特徴」を、その短い時間でまず把握しないといけない。姿勢や筋肉の凹凸、醸し出している雰囲気など。

さらに、
下の2枚のクロッキーでお分かりのように、「正確な」デッサンというものはガチガチになってしまう場合があります(左)。対して、5分間という無茶な時間制約が、何らかの「ぼやけた創造性」を作り出すことがあります[右]。
左右とも、ずっと以前に私が描いたもので、同じモデルさんです。

左は20分で、精確ですが極めてガチガチですね。このモデルさんがどんな姿だったのかが分かる ・・・ それだけです。
(まあ、場合によっては、そうしたガチガチさが必要になることもあるのですが。。たとえば、カメラ / 携帯電話が壊れたのだが、何かの精確な画像が必要な場合とか)
右は5分クロッキーで、極めて荒っぽく大ざっぱですが、何らかの想像を見る方に引き起こしますね。描いたアーティスト自身も、そうした想像をもとに、フルの絵画を創作できます。

(画像をクリックすれば、拡大します)
(紙に鉛筆、どちらも非売品 — 単なるクロッキーですから)

20 minutes

20 minutes

5 minutes, same model

5 minutes, same model

Posted in Uncategorized | クロッキーの良い点 (English below) はコメントを受け付けていません

Why quick drawings?? / クロッキーの良い点

Some of you might have been wondering why there are “croquis” sessions at all — why not take a longer time and make “finer” drawings?
Obviously,
– a human model can remain in the same pose only for a quite limited duration of time.
– so, an artist needs to grasp the major “features” of the model — the posture, the muscles’ ups and downs, the atmosphere created, etc. — during that limited duration.

Besides,
please note in the two croquis shown below that “precise” drawing can result in something quite rigid while a a 5-minute limitation can create some “blurred excitements.”
I made both years ago, of the same model.

The left one, 20 minutes, is precise yet quite rigid. It just describes what the model looked like. (though such precise description is sometime necessary — think of when your camera/cell phone goes bizarre yet you want to make a precise graphic image of something, for instance)
The right one, 5 minutes, is quite rough and blurred, yet creates some imagination in the viewer. And the artist him/herself can develop such imagination into a full painting.

(Click each image to enlarge)
(Pencil on paper, not for sale — just croquis)

20 minutes

20 minutes

 

5 minutes, same model

5 minutes, same model

Posted in Uncategorized | Why quick drawings?? / クロッキーの良い点 はコメントを受け付けていません

Same male model / 同じ男性モデルです

I made it to a human model quick drawing session today. As always, 20 minutes for each and every pose.
The model mostly took standing poses, and what can a painter do with one standing pose after another??? (Honestly, I wished for more diversified poses!)
Here is one solution. Two different poses of the same model placed on a single sheet of paper —

Not for sale (just a practice of 20-minute croquis)

近所の人体クロッキー会に、また行ってきました。いつもどおり、1ポーズ20分です。
今日のモデルさんは、ほとんど「立ちポーズ」ばかりでした。描き手は、立ちポーズの連続をどうすれば良いのでしょう?(正直言うと、もっといろんなポーズをやってほしかったです、私としては)
これが、そのソリューションの一例です。同じモデルさんの2つのポーズを、同じ紙の上に。

非売品(練習としての20分クロッキーにすぎないので、当然ですが)

Color pencil on paper "Croquis" means "quick drawing."

Color pencil on paper
“Croquis” means “quick drawing.”

Posted in Uncategorized | Same male model / 同じ男性モデルです はコメントを受け付けていません

Another sketch from a cafe / もういっちょカフェでスケッチ

Finally, I was freed to go out and stroll around — at a neighborhood cafe, I found this candle lantern on the table. Made of aluminum, it was cheap, yet I found it lovely. So I made a quick sketch, with a pigment pen I had.
(Not for sale — just a quick sketch)

ようやく解放されて、歩き回れました。近所のカフェで、テーブルにこのキャンドル ランタンがありました。アルミ製の安いものなのですが、どこか愛すべき品に思えて、持ち合わせていた顔料ペンでザッとスケッチしました。
(非売品です。ただのクイックスケッチですから)

The candle was actually lit.

The candle was actually lit.

Posted in Uncategorized | Another sketch from a cafe / もういっちょカフェでスケッチ はコメントを受け付けていません

<" (;; >_<)> Some weird synchronicity / シンクロがおかしい!

Oh, well — I’ve been meaning to create some new paintings and other works and post them here —
During the last two weeks or so, every time I got down to work on them, a very rush writing job came in. Quite disturbed, I turned down a certain writing job offer, and finished the ones I already was working on. So, I began to concentrate on some accessory sketches and a painting. Then, the client called me again, saying she found no one to take that same writing job and was in trouble! I almost finished it yesterday, but then another one came in!

So, for now, I have to dig into some old drawings I made years ago, at cafes —
A ball-point pen drawing I made at a neighborhood cafe. There was a nice old instrument to make water drip coffee, and I found it attractive and made a quick pen sketch of it. (Man, sometimes ball-point pens are quite handy!) While I was drawing, my cell phone rang and someone asked me to come to places called “Akiba” and “Kotobuki-cho” in/around Tokyo. (Some shelters for homeless people were there, and I was asked to help them as a volunteer.) So, I wrote down some memos on the same paper.

A quick sketch of a water drip coffee maker, ball-point pen on paper
Not for sale

やれやれ~~ 新しい絵画やその他を描いて、ここに投稿しようとしてきたのですが~~
この2週間ほど、私が絵に集中しようとすると、大急ぎのライティングの仕事が入ってきます。イヤになったので、あるライティングの仕事を断って、既存の同種の仕事を終わらせました。そしてアクセサリーのスケッチと絵画に集中しようとしたら ・・・ その断った仕事のクライアントが再度連絡してきて、「だれもやってくれない!困った!」とおっしゃるわけですね。昨日、それをほぼ終わらせたのですが、すると別の急ぎのライティングが入ってきました!

そんなわけで、今のところはまたもや、何年も昔にカフェで描いたスケッチから —
近所のカフェに、古いウォータードリップのコーヒーメーカーがあって、それをボールペンでさっと描いたものです。(ときに、ボールペンは大変便利です)  描いていると携帯電話が鳴って、秋葉(東京の秋葉原)と(横浜の)寿町に来ませんかと、お誘い。(ホームレスの方々のためのシェルターがあって、ボランティアとして手伝え、というわけです) それで、AkibaとかKotobukichoなどとメモも書いてあるわけですね。

ウォータードリップのコーヒーメイカー、紙にボールペン
非売品

The coffee from this instrument was really good!

The coffee from this instrument was really good!

 

Posted in Uncategorized | <" (;; >_<)> Some weird synchronicity / シンクロがおかしい! はコメントを受け付けていません

Took two days’ rest / 2日間休みました~

I wanted to work on some new works Friday and Saturday, yet I was exhausted, after the rush jobs and the PC hard disk breakdown.
Though I’m already up and well, I need several more days before I can post a new work here.
So, for now, another quick drawing from a cafe I made years ago —
Pencil on paper
Not for sale (You know, it’s just a product of a practice shared by many painters — carrying a sketchbook and pencils around.)

この金曜・土曜に新しい作品に取り掛かりたかったのですが、いかんせん、例の急ぎ仕事とPCのハードディスクのクラッシュの後で、疲れ果てていました。
すでに回復して起き上がっておりますが、新しい作品を投稿するまでには、数日かかりそうです。
なので、今のところは、昔描いたカフェでのクイックスケッチをもう1つ・・・
紙に鉛筆
非売品(つうか、多くの絵描きはスケッチブックと鉛筆などを持ち歩くものですが、そうした”その辺にあるものを、ささっと描いた”だけのことですので~)

Nothing more than a product of a common practice ---

Nothing more than a product of a common practice —

 

Posted in Uncategorized | Took two days’ rest / 2日間休みました~ はコメントを受け付けていません

After 2 hectic weeks / 2週間のドタバタでした

I had a week-long rush writing job, and while I was at work on it, my desktop PC’s hard disk broke down!! Thus, the single-week job became a two-week one, and some others came in!
At last, yesterday I got them all done. Now, I can post something again in here.

Here is a quick drawing of a statue — if you are a painter too, you probably carry some pencils, pens, and a sketchbook around almost everywhere you go.
Years ago, I wanted to have a cup of coffee in a district called West Shinjuku, a skyscraper district of Tokyo. So I dropped in a cafe, where I found this statue. I had never drawn this particular statue — I drew a Mars, an Aphrodite, etc. before, yet not this one — so I just made a quick sketch of the statue in the sketch book I had, with a charcoal pencil.

That’s all of that. Please wait till I come up with a new work!

A statue at a cafe, charcoal pencil on paper
Not for sale

1週間かかる大急ぎのライティングの仕事があって、あわててやっていたら、デスクトップPCのハードディスクがぶっ飛んでしまいました! そのため、1週間の仕事が2週間になり、その間にほかの仕事も入ってたのです~~
昨日ようやく、すべてやり終えました。やっとここで、投稿を再開できます。

ある彫刻の、クイック デッサンです。絵描きの皆様ならたいてい、スケッチブックと鉛筆やペンを持ち歩いてらっしゃると思います。どこに行くにも。
何年も前、東京の西新宿でコーヒーを飲みたくなって、カフェに入ったら、この彫刻がありました。この彫刻は、描いたことがなかったのです。マルスとかアフロディーテーとかは、もちろん描いたことがありましたが。それで、持っていたスケッチブックに、チャーコール鉛筆でざっと描いたものです。

まあ、それだけのことです。次の作品をアップロードするまで、しばしお待ちください。

カフェにあった彫刻、紙にチャーコール鉛筆

The coffee was good!

The coffee was good!

 

Posted in Uncategorized | After 2 hectic weeks / 2週間のドタバタでした はコメントを受け付けていません

Pendant top from late Oct / 10月終わりのペンダント トップ

That blue-and-white cross pendant top is done, at last!
Since the client wanted a *broad cross,* and working with Swarovski beads made the cross shape rather hard to recognize, I formed a Latin cross in the middle.

Around 25mm x 20mm (1″ x 0.8″)
If you want a similar pendant top of Swarovski beads, I could make one to your order, for some JPY2,500 to 3,000, without a semi-precious or precious stone. (The chain in the photo is not included.)

* In case of an order from outside Japan, please combine this with another item, to make the sum value of your order above JPY6,000 or so. This is because the bank takes commission of some JPY4,000!!  <(>_< ;;)

(  ^o^) /  To make an order or inquiry,
just e-mail me, Heeday Francis Washio, at
ermite@jcom.home.ne.jp
or send me a fax at
+81 – 3 – 6765 – 3977

10月下旬の白とブルーのクロスのペンダントトップ、ようやく完成しました。お客様はクロスをご希望でしたが、スワロフスキービーズで作ったところ、クロスの形が分かりにくかったので、中央にラテンクロスを作りました。

ペンダントトップ、およそ25㎜ x 20㎜

似たようなスワロフスキービーズのペンダントトップをご希望の場合、¥2,500から3,000程度で、ご注文に合わせて作成できます。ただし、天然石を含まない場合のお値段です。
写真のチェーンも、含まれておりません。

( ^o^) / ご注文 ・お問い合わせは、
私、わしお ひでき までEメール
ermite@jcom.home.ne.jp
または FAX
03 – 6765 – 3977
でご連絡くださいませ!

Done! Some 25mm x 20mm The chain not included

Done!
Some 25mm x 20mm
The chain not included

Posted in Uncategorized | Pendant top from late Oct / 10月終わりのペンダント トップ はコメントを受け付けていません

The same church’s facade / 同じ教会の正面

The same Mejiro Anglican Church’s facade — I often visit this district called Mejiro, Tokyo, to go to a record store there. The store specializes in prog rock, and, while I sing classical soprano countertenor, I do love listening to prog rock!

Facade of the same Mejiro Anglican Church, pencil on paper
Not for sale

同じ目白聖公会の外面です。
私はときどき、東京の目白という地区に行って、そこのあるレコード屋さんにお邪魔します。
Prog Rock専門のレコード屋さんなのですね。私はクラシックのソプラノ カウンターテナーも歌うのですが、Prog Rockを聴くのも好きなのです。

目白聖公会の正面、紙に鉛筆
非売品

The same church's facade

The same church’s facade

Posted in Uncategorized | The same church’s facade / 同じ教会の正面 はコメントを受け付けていません

Busy till 20th — / 20日まで大変です

I’ve got a big writing job, which should occupy me till Nov. 20th —
So, for now allow me to post an old sketch I made years ago.

Mejiro Anglican Church, pencil on paper
Not for sale

11月20日までかかるライティングの仕事が入っちゃいました。
なので、今日のところは、何年も前に描いたスケッチを。。

目白聖公会のスケッチ、紙に鉛筆
非売品

It's a lovely old church ---

It’s a lovely old church —

Posted in Uncategorized | Busy till 20th — / 20日まで大変です はコメントを受け付けていません