ΖΩΗブレスレット試作品

アームリングならともなく、ブレスレットの多くって、留めるのが面倒じゃないですか??
少なくても私はそう思うので、新しい留め方のブレスレットを試作しました。
1) 長い淡ブルーの箇所を引っ張って、最大直径にする
2) 手首まで通す
3) ハートを引っ張って、留める
↑ これだけです。
これから、実際に着脱しての容易さや安定性、耐久性などのテストををある友人に頼むのです。 うまくいったら、販売します。

文字は古代ギリシャ語の ΖΩΗなのですが、ここではNO NUKESの場合と違って、文字を強調せずにパステル調の色彩を優先させました。そのため、この画像では特に文字が分かりにくいですね。

ΖΩΗ (ζωη)は、英語のzooなどの語源ですから、一般的な古代ギリシャ語では単に「生物、生命」といった意味でした。ですが、古代キリスト教ではβιοs が単に「この時空での生命、生活」であるのに対し、ζωη は多くの場合「神から与えられる高度な、永遠の生命」を表しました。

「留めやすい」方式のブレスレット、試作品

About FrancisH

A freelance painter, copywriter, and beading artist
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Comments are closed.