Once in a while, Atelier anastasia designs printed matter as well.
here is an example — the front side of a flyer calling for plaintiffs to a lawsuit.
* I wrote the Japanese text, made the painting, and set up the layout, communicating with the client.
* The InDesitgn / Illustrator designer of my “team” did the software work and made the “master copy” PDF file.
* Then, the client took the PDF file and issued an order to a printer.
If you want us, the “anastasia team,” to do something like this, please contact: ermite@jcom.home.ne.jp
The rates differ depending on, among others, your budget, whether or not original painting / drawing is wanted (and how many), how many languages, full-color or monochrome.
* Shown below is a scanned image of an actually printed copy.
「アトリエ あなすたーしゃ」では、時折、こうした印刷物のデザインもやっております。ここにあるのは、ある訴訟の原告募集のフライヤーのオモテ。(すでに、原告募集は終了しております)
* 私(ひで)が、クライアントとやり取りしながら、日本語文章作成、絵画の作成、レイアウトを担当
* 「チーム」のInDesitgn / Illustrator デザイナーが、版下ファイルを作成。この場合、PDFファイルをクライアントに納品しました。
* クライアントがそのPDFファイルを持って、印刷業者にご自分で発注なさいました。
「アトリエ あなすたーしゃ プリント チーム」に印刷デザインをご用命あるいはお問い合わせの場合には、下記にご連絡くださいませ:ermite@jcom.home.ne.jp
料金は、貴方のご予算、オリジナルの絵画やイラストなどの有無や枚数、言語の数、4C かモノクロか、などに応じて変わります。
* 下の画像は、実際に印刷したフライヤーをスキャンしたものです。