After the “Joky bracelet” below, I am already working on the next work.
In a few days, I will make my first post about it.
下の「ふざけたブレスレット」を終えたので、もう次の作品に着手しております。
2~3日中に、その新作品の最初の投稿をしますね。
After the “Joky bracelet” below, I am already working on the next work.
In a few days, I will make my first post about it.
下の「ふざけたブレスレット」を終えたので、もう次の作品に着手しております。
2~3日中に、その新作品の最初の投稿をしますね。
(日本語は下の方に)
Now, let me show you how to wear this “Joky bracelet” — it has no common “bracelet clasps”, as you see.
Photo 1 — Loosen up (enlarge) the “Joky” so your wearing hand can go through it.
Photo 2 — Moving the bracelet over to the wrist —
Photo 3 — Now it’s around the wrist.
Photo 4 — Pull the “heart tail” to make the Joky fit the wrist.
Photo 5 — Now it fits just right.
Photo 6 — Tuck the “tail” between the wrist and the “main section of the bracelet.”
Repeat this, if necessary.
Photo 7 — Seen from the other side
You see, this Joky bracelet is size-adjustable and comes in a slightly different shape every time you wear it.
Wearing the Joky this way, I rode a bike some 7 miles, and the bracelet caused no problem. It remained around my left wrist stably.
For prices and how to order, just see below, “Prices of the “Joky” bracelet below.”
Click each photo to enlarge!
各写真を拡大するには、写真をクリック!
ではこの -「ふざけたブレスレット」をどうやって手首に着けるのか? — お気づきのように、よくあるブレスレット用の金具がございません!
Photo 1 — 手が通るよう、ブレスレットを緩め(大きくし)ます。
Photo 2 — 手首へと動かします
Photo 3 — 手首に来ました!
Photo 4 — 「ハートのついた端っこ」を延ばして、サイズを調整。
Photo 5 — これで、ちょうどフィット。
Photo 6 — 「端っこ」を手首の本体の間に入れます。
必要なら、これを何回か繰り返します。
Photo 7 — 反対側から見たところ
こういうわけで、この「ふざけたブレスレット」はサイズ調整が可能で、身に着けるたびに計上が微妙に変化します。
実際、私自身が上のように「ふざけた」を手首に着け、11㎞ ほど自転車に乗ってみましたが、「ふざけた」はしっかりと手首に付いたままでした。
お値段は下の「So, this “Joky” is meant to be — / 今回の「ふざけた」は、…」に。
ご注文方法は、上のメニューで「お問い合わせ・ご注文は」をクリック!
The Joky Bracelet with an ornament, shown below, can be worn around your neck
as well, as an asymmetric necklace, if you’d like to —- even though this is not the way I intended. Still, how to wear it is up to you.
下の「ふざけたブレスレット」にオーナメントをつけたもの、もしお望みなら非対称のネックレスのように使うことも可能ではあります。まあ、私はそういう意図はなかったのですけどね。とにかく、どう使うかはお客様のご自由でして。。
Here are the prices —
If you want to try the Joky bracelet below, just let me know
– the designs you want (especially, whether you want a natural stone(s) in the ring or not
– the approximate size of your wrist circumference (though the work is size-adjustable to some extent).
Then, I can make some to your order.
Price: JPY3,000- or more per piece
* With no natural stone or an ornament, JPY3,000- a bracelet
* With a natural stone / ornament or more, JPY3,000- plus the actual price of the natural stone(s) and the price for the ornament(s) (negotiable)
To make an order or an inquiry, just e-mail me, Heeday, at
ermite@jcom.home.ne.jp
IMPORTANT NOTES on orders from outside Japan:
Needless to say, shipping an order outside Japan costs some unignorable shipment, and banks charge some hefty commissions for international payments. So I have to ask for the following:
* I can only accept an order of JPY6,000- or more (for instance, two bracelets without a natural stone, or more) from outside Japan.
I’d appreciate your understanding of this!
— a size-adjustable bracelet! It is done, as you see in the two photos below — one with an ornament, the other without.
Also note that this Joky changes its shape slightly every time you wear it, because you roll a long string of beads around your wrist.
… サイズ調整ができるブレスレットでした! 完成しました。下の写真2枚をご覧くださいな。1枚はオーナメント付き、もう1枚はなしです。
この「ふざけた」は、身に着けるたびに微妙に形状を変えることにも、ご注意くださいな。長いビーズのストリングを、手首に巻きつけるので。
<For prices, just see my post above!>
<ご注文・お問い合わせは>
・ ご希望のデザイン (特に、天然石を使うか否か、使う場合にはどの石を?)
・ ご自分の手首の周囲㎝ (上記のとおり、ある程度ご自分で調整できますが)
をお知らせくだされば、ご注文に合わせ作成いたします。
料金: 1個¥3,000‐から
* 天然石を使わなければ、1個¥3,000‐
* 天然石を使う場合は、1個¥3,000‐ + 天然石の実費
上のメニューで「お問い合わせ・ご注文は」をクリック!
The new joky work is almost done, and before it is done, I can add an ornament to it,
if you want me to —
The left photo — with a beaded flower
The right photo — with a pendant top (though I suppose not many people would want
a rather heavy pendant top like this one hanging on it — <(^o^ ;;;) )
今回の「ふざけた」シリーズの作品、もう少しで完成です。
この段階で、ご希望ならオーナメントをつけることもできます。
左の写真 … ビーズのお花をつけた場合
右の写真 … ペンダントトップをつけた場合 (まあもっとも、こんな重いトップをぶら下げたい人は、あまりいらっしゃらないでしょうが ・・・ <(^o^ ;;;) )
And the making is in progress — maybe now you see what is meant to be!
「ふざけた」の制作、進んでおります。あるいは、これで「何になるのか」がお分かりカモ。
So, another “joky” work is in the making — this time it’s not a ring.
I want to apply the size-adjustability of the “joky” structure to something else.
Can anyone tell what type of an accessory this is going to be??
また新たに制作中の「ふざけた」シリーズ作品です。今度は、リングではありません。
「ふざけた」シリーズのサイズ調整できるという特徴を、リング以外でも活かしてみたいのですね。
リングでなけりゃ、何なのか?どなたか、お分かりになりますか?
I said a “joky ring” is size-adjustable — here, see what I meant.
To wear it around your finger:
Photo 1 — Just put it on your fingertip.
Photo 2 — Push it down to the root of the finger.
Photo 3 — Now, pull the “hanging portion.”
Last photo — Done!
Quite an easy joke, isn’t it?
「ふざけたリング」はサイズ調整できると申しました。以下の写真をご覧になれば、その意味はすぐにお分かりいただけるはず。
指つけるには:
写真 1 ・・ 指先に入れる
写真 2 ・・ 指の根元まで持っていく
写真 3 ・・ 「はみ出した部分」を引っ張る
最後の写真 ・・ 出来上がり!
簡単な「おふざけ」でしょ?
Here is a closer-up photo of the same joky-turned-serious ring rosary, worn on a model hand’s finger.
Actually, the colors — white, green, and red — are all “liturgical colors” of classical Christianity. So, this is actually something serious made in a joky format!
こうすれば、ディテールが分かりやすいでしょ?同じ、ふざけたリングのロザリオ バージョンです。
実をいうと、白・緑・赤という色はいずれも、古典的キリスト教での典礼色なんです。そんなわけで、実はけっこうマジメなものを、ふざけたフォーマットで作ったのです。。