So, here’s an example of how the six hearts look — around the wrist.
More photos coming up later this week!
で、手首に着用したら、6つのハートがどう見えるのか?一例です。
今週後ほど、さらにほかの写真もアップロードしますね。
So, here’s an example of how the six hearts look — around the wrist.
More photos coming up later this week!
で、手首に着用したら、6つのハートがどう見えるのか?一例です。
今週後ほど、さらにほかの写真もアップロードしますね。
(English post below ↓)
6 heartブレスレット、完成しました!
でも、どうやって手首に着けるのか? それを写真で。
各写真をクリックして、拡大してご覧くださいな。
1> ブレスレットの直径を最大にして、中に手首を入れます。
2> 手首の周りにまで来たら —
3> — 「ピンクのしっぽ」部分を
引っ張って、直径を小さくします。
4> ピンクのしっぽ部分を、手首とブレスレットの間に挟み込みます。
これを、2~3回やってください。.
手首に着け終えた状態の写真は、また明日!
(日本語は上に ↑)
OK, the 6-heart bracelet is done.
Here’s how to put it on — click each photo to enlarge.
1> Maximize the diameter of the bracelet,
and enter your hand in it.
2> When it comes around the wrist, —
3> — pull the “pink tail” to narrow
down the diameter.
4> “Tuck” the pink tail between the wrist
and the bracelet, two or three times.
I’ll show you how the bracelet looks once it’s worn around the wrist, tomorrow.
下の3月12日の写真にある、6つのハートを並べたブレスレット制作中です。
この作品自体は、実はヨルダンにいる私の「娘」に送るのですが、これをサンプルとして、ご注文も承ります。
ご注文の場合:
・天然石なしなら、1個¥3,000程度 (送料込)になります。
・ブレスレットの場合、手首の周囲(cm)をお知らせください。
・ハートのサイズや色、その他デザインのお好みをお知らせください。
(オーダーメイドですのでね)
・ermite@jcom.home.ne.jp まで!
I’m working on a bracelet featuring the six hearts shown below, in my post dated March 12.
This work itself, I mean to send to my “daughter” in Jordan.
Still, in case you want something like that, I’m ready to take orders for similar bracelets, necklaces, etc.
To make an order:
– Without a semi-precious stone, a similar work costs somewhere around JPY3,000, including the shipment. (Please place an order for two or more, since the bank charges transfer commission of some JPY4,000 !)
– Please let me know the circumference of your wrist, either in cm or inch, if you want a bracelet.
– Please let me know what colors you want, the size(s) of the hearts you would like, etc. (Remember, this is custom-made.)
– Just e-mail me at ermite@jcom.home.ne.jp
— more painful.
Singing G.F. Handel’s “Lascia Ch’io Pianga,” I worked further on this painting, and I think it’s more painful now. I have some more way to go before getting it done.
In “Weeping Face,” I am trying to paint a face that cannot even shout for peace, liberation, justice, etc., even though the face definitely yearns for them.
As you know, oppression / persecution often tries to silence the victims —
Obviously, they deserve to shout out, yet it requires the world’s intention to listen to them — before they shout out.
… 痛々しくなりました。GF Handel のアリア “Lascia Ch’io Pianga” を歌いながら描いているうちに、さらに痛々しさが増したと思います。まだ、完成ではありません。
この “Weeping Face” では、平和や解放、公正を渇望しながらも、それを叫ぶこともできない「顔」を描こうとしております。
ご存じのとおり、弾圧や迫害というものは、犠牲者に沈黙を強いるものです。
犠牲者に叫ぶ権利があることは明らかなのですが、実際に叫ぶには、彼らが叫ぶ前から、世界が彼らの叫びに聞き入ろうとする決意が求められます。
So, I’ve made six of the heart below in all — in the coming several days, I’ll make a “joky” (size-adjustable) bracelet featuring all of the six.
Photos — the same six, scattered and lined up
下のハート、全部で6つ作りました。これから何日か、この6つすべてを使った「ふざけた」(サイズ調整できる)ブレスレットを作ります。
同じ6つのハートですが、バラバラに配置した状態と、横に並べた状態

So, here are three of the “recipe-revised” heart below. I’m going to make a few more of it in the coming days, and combine them in a single, pop and lovely bracelet —
Just come back to see more photos!
下の「レシピを改善した」ハート、3つです。数日以内にもう少しハートを作って、1つのポップでかわいいブレスレットにまとめます。
またこのブログで、写真をご覧くださいな。
The making of Weeping Face goes on —
my prayer for anyone under persecution, oppression, discrimination, and/or in war, famine, etc.
This time, I changes the photo lighting. This one shows what is closer to the “true colors” than do my photos below.
Weeping Face の制作も続いております。
迫害や弾圧、差別、戦火、飢饉などにある方々すべてのための、私なりの祈り。
今回は撮影時の照明を変えました。こちらの方が、従来のものよりも、実物の色に近いです。
So, I’ve modified the “recipe” for a beaded heart. I hope this one looks closer to the shape of a heart. What do you say?? I think it does.
The real thing of this heart is around 1.5cm in max width — a little piece.
というわけで、ビーズを編んだハートの「レシピ」自体を修正しました。下のものの方が、ハートに近いと思うのですが、いかがでしょうか?
このハート、実物は最大幅が1.5㎝程度の小さなものです。
I’m working on my next beaded work as well, and it should consist of some hearts — I’m making it for a daughter in Jordan I’ve been fostering.
So, I’ve made this heart in pink, yet the problem is a heart of woven seed beads look quite “rugged” — needless to say, a bigger heart should look more naturally curved, yet since this is supposed to be a “component” of a bracelet worn by a pre-teen girl, the heart cannot be very big.
Well, I need more time and trials and errors —– <“(+_+ ;;)>
次のビーズ作品にも取り組んでおります。ハートがいくつか並ぶ作品です。実はヨルダンにいるお嬢ちゃんを私がフォスターしていて、その「娘」のために作るのです。
で、下のピンクをビーズを編んで作ったのですが、どうもビーズを編んだハートは「ゴツゴツ」しますなあ。言うまでもなく、もっと大きなハートなら、いくらか滑らかな曲線に見えるのですが、まだティーンにもなっていない娘のブレスレットにするので、あまり大きくはできないのですよ~
まだ、いろいろ時間をかけた試行錯誤が必要なようですね。。